рим 7
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Verse 1
Братья, я обращаюсь к вам как к знающим Закон; разве вы не знаете, что Закон имеет силу над человеком, пока человек жив?
Братья, я обращаюсь к вам как к знающим Закон; разве вы не знаете, что Закон имеет силу над человеком, пока человек жив?
Verse 2
Замужняя женщина, например, связана законом о браке со своим мужем, пока он жив. Если же муж умрёт, она освобождается от этого закона.
Замужняя женщина, например, связана законом о браке со своим мужем, пока он жив. Если же муж умрёт, она освобождается от этого закона.
Verse 3
И поэтому, если она выходит замуж за другого, когда её муж ещё жив, она тем самым нарушает супружескую верность, но если её муж умер, то она свободна от закона и не может быть обвинена в супружеской измене, выйдя замуж за другого.
И поэтому, если она выходит замуж за другого, когда её муж ещё жив, она тем самым нарушает супружескую верность, но если её муж умер, то она свободна от закона и не может быть обвинена в супружеской измене, выйдя замуж за другого.
Verse 4
Также и с вами, братья мои. Вы умерли для Закона через смерть Масиха в теле, чтобы вам принадлежать Другому, Тому, Кто был воскрешён из мёртвых, и приносить плод Аллаху.
Также и с вами, братья мои. Вы умерли для Закона через смерть Масеха в теле, чтобы вам принадлежать Другому, Тому, Кто был воскрешён из мёртвых, и приносить плод Всевышнему.
Verse 5
Когда мы жили сообразно своей грешной природе, то Закон пробуждал в нас греховные желания, действовавшие в членах нашего тела, и плодом их была смерть.
Когда мы жили сообразно своей грешной природе, то Закон пробуждал в нас греховные желания, действовавшие в членах нашего тела, и плодом их была смерть.
Verse 6
Сейчас же, когда мы умерли для того, что когда-то нас связывало, мы были освобождены от Закона, чтобы служить Аллаху по-новому, с помощью Святого Духа,[a] а не как раньше – по букве Закона.
Закон и грех
Сейчас же, когда мы умерли для того, что когда-то нас связывало, мы были освобождены от Закона, чтобы служить Всевышнему по-новому, с помощью Святого Духа,[a] а не как раньше – по букве Закона.
Закон и грех
Verse 7
Что же это значит? Что Закон – это грех? Конечно нет. Однако я бы и не знал, что такое грех, если бы не существовал Закон. Я бы не знал, что значит желать, если бы Закон не говорил: «Не пожелай»[b].
Что же это значит? Что Закон – это грех? Конечно нет. Однако я бы и не знал, что такое грех, если бы не существовал Закон. Я бы не знал, что значит желать, если бы Закон не говорил: «Не пожелай»[b].
Verse 8
Грех, найдя предлог в этом повелении, породил во мне всевозможные желания, но без Закона грех мёртв.
Грех, найдя предлог в этом повелении, породил во мне всевозможные желания, но без Закона грех мёртв.
Verse 9
Я[c] когда-то жил, не зная Закона, но когда я узнал повеление Аллаха, грех во мне ожил,
Я[c] когда-то жил, не зная Закона, но когда я узнал повеление Всевышнего, грех во мне ожил,
Verse 10
а я умер. Оказалось, что повеление, которое должно было принести жизнь, принесло смерть.
а я умер. Оказалось, что повеление, которое должно было принести жизнь, принесло смерть.
Verse 11
Потому что грех, используя само повеление, обманул меня и привёл к духовной смерти!
Потому что грех, используя само повеление, обманул меня и привёл к духовной смерти!
Verse 12
Но Закон святой, и повеление также святое, справедливое и хорошее.
Но Закон святой, и повеление также святое, справедливое и хорошее.
Verse 13
Так что же, хорошее принесло мне смерть? Нет! Но чтобы грех мог проявить себя как грех, он, действуя через хорошее, произвёл во мне смерть. И, таким образом, через повеление, мы смогли яснее увидеть насколько ужасен грех.
Внутренняя борьба
Так что же, хорошее принесло мне смерть? Нет! Но чтобы грех мог проявить себя как грех, он, действуя через хорошее, произвёл во мне смерть. И, таким образом, через повеление, мы смогли яснее увидеть насколько ужасен грех.
Внутренняя борьба
Verse 14
Мы знаем, что Закон духовен. Я же телесен, продан в рабство греху.
Мы знаем, что Закон духовен. Я же телесен, продан в рабство греху.
Verse 15
Я и сам не понимаю, что делаю. То, что я хочу, я не делаю, а вместо этого делаю то, что ненавижу.
Я и сам не понимаю, что делаю. То, что я хочу, я не делаю, а вместо этого делаю то, что ненавижу.
Verse 16
И если я делаю то, чего не хочу, то я тем самым соглашаюсь, что сам Закон хорош.
И если я делаю то, чего не хочу, то я тем самым соглашаюсь, что сам Закон хорош.
Verse 17
Ведь это уже делаю не я сам, а грех, который живёт во мне.
Ведь это уже делаю не я сам, а грех, который живёт во мне.
Verse 18
Я знаю, что во мне, в моей греховной природе, нет ничего хорошего, потому что я хочу делать добро, но не могу.
Я знаю, что во мне, в моей греховной природе, нет ничего хорошего, потому что я хочу делать добро, но не могу.
Verse 19
И то, что я делаю, – это не то добро, которое я хотел бы делать. Я продолжаю делать зло, которого не хочу делать.
И то, что я делаю, – это не то добро, которое я хотел бы делать. Я продолжаю делать зло, которого не хочу делать.
Verse 20
Итак, если я делаю то, чего не хочу, то это уже не я делаю, а живущий во мне грех.
Итак, если я делаю то, чего не хочу, то это уже не я делаю, а живущий во мне грех.
Verse 21
Я обнаружил, что здесь действует такой закон: когда я хочу делать добро, то зло уже тут как тут.
Я обнаружил, что здесь действует такой закон: когда я хочу делать добро, то зло уже тут как тут.
Verse 22
Внутренне я радуюсь Закону Аллаха,
Внутренне я радуюсь Закону Всевышнего,
Verse 23
но в моём теле действует другой закон. Этот закон ведёт войну против закона моего разума и делает меня пленником закона греха, который действует в членах моего тела.
но в моём теле действует другой закон. Этот закон ведёт войну против закона моего разума и делает меня пленником закона греха, который действует в членах моего тела.
Verse 24
Несчастный я человек! Кто бы избавил меня от этого тела смерти?
Несчастный я человек! Кто бы избавил меня от этого тела смерти?
Verse 25
Но благодарение Аллаху, Который сделал это через Ису Масиха, нашего Повелителя!
Итак, моим разумом я служу Закону Аллаха, а телом я раб закону греха.
Но благодарение Всевышнему, Который сделал это через Исо Масеха, нашего Повелителя!
Итак, моим разумом я служу Закону Всевышнего, а телом я раб закону греха.