3 цар 5

3 цар 5

CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Verse 1
Когда Хирам, царь Тира, услышал о том, что Сулейман помазан в преемники своему отцу Давуду, он отправил к Сулейману послов, потому что Хирам всегда был другом Давуда.
Когда Хирам, царь Тира, услышал о том, что Сулаймон помазан в преемники своему отцу Довуду, он отправил к Сулаймону послов, потому что Хирам всегда был другом Довуда.
Verse 2
Сулейман же послал сказать Хираму:

Сулаймон же послал сказать Хираму:

Verse 3
«Ты знаешь, что из-за войн, что велись против моего отца Давуда со всех сторон, он не смог построить храм для поклонения Вечному, своему Богу, пока Вечный не положил его врагов ему под ноги.
«Ты знаешь, что из-за войн, что велись против моего отца Довуда со всех сторон, он не смог построить храм для поклонения Вечному, своему Богу, пока Вечный не положил его врагов ему под ноги.
Verse 4
Но теперь Вечный, мой Бог, дал мне покой со всех сторон, и нет ни противника, ни бедствия.
Но теперь Вечный, мой Бог, дал мне покой со всех сторон, и нет ни противника, ни бедствия.
Verse 5
Поэтому я хочу построить храм для поклонения Вечному, моему Богу, как Вечный сказал моему отцу Давуду: „Твой сын, которого Я посажу на престол на твоё место, построит храм для поклонения Мне“.
Поэтому я хочу построить храм для поклонения Вечному, моему Богу, как Вечный сказал моему отцу Довуду: “Твой сын, которого Я посажу на престол на твоё место, построит храм для поклонения Мне”.
Verse 6
Так повели рубить для меня ливанские кедры. Мои люди будут работать вместе с твоими, и я буду платить тебе за твоих людей, сколько бы ты ни сказал. Ты знаешь, что у нас нет никого, кто умеет рубить деревья как сидоняне».

Так повели рубить для меня ливанские кедры. Мои люди будут работать вместе с твоими, и я буду платить тебе за твоих людей, сколько бы ты ни сказал. Ты знаешь, что у нас нет никого, кто умеет рубить деревья как сидоняне».

Verse 7
Выслушав слова Сулеймана, Хирам очень обрадовался и сказал:

– Хвала ныне Вечному, ведь Он даровал Давуду мудрого сына, чтобы править этим великим народом!

Выслушав слова Сулаймона, Хирам очень обрадовался и сказал:

– Хвала ныне Вечному, ведь Он даровал Довуду мудрого сына, чтобы править этим великим народом!

Verse 8
И Хирам послал сказать Сулейману:

«Я выслушал то, с чем ты ко мне посылал людей, и исполню твою просьбу относительно кедрового и кипарисового дерева.

И Хирам послал сказать Сулаймону:

«Я выслушал то, с чем ты ко мне посылал людей, и исполню твою просьбу относительно кедрового и кипарисового дерева.

Verse 9
Мои люди свезут брёвна с Ливана к морю, и я сплавлю их плотами по морю, куда ты укажешь. Там я их разделю, и ты сможешь их забрать. А ты исполнишь моё желание, поставляя продовольствие для моего царского дома».

Мои люди свезут брёвна с Ливана к морю, и я сплавлю их плотами по морю, куда ты укажешь. Там я их разделю, и ты сможешь их забрать. А ты исполнишь моё желание, поставляя продовольствие для моего царского дома».

Verse 10
Так Хирам поставлял Сулейману кедровое и кипарисовое дерево, сколько тот хотел,
Так Хирам поставлял Сулаймону кедровое и кипарисовое дерево, сколько тот хотел,
Verse 11
а Сулейман давал Хираму три с половиной тысячи тонн[a] пшеницы для его дома, не считая четырёх с половиной тысяч литров[b] оливкового масла. Сулейман поставлял это Хираму год за годом.
а Сулаймон давал Хираму три с половиной тысячи тонн[a] пшеницы для его дома, не считая четырёх с половиной тысяч литров[b] оливкового масла. Сулаймон поставлял это Хираму год за годом.
Verse 12
Вечный даровал Сулейману мудрость, как и обещал ему. Между Сулейманом и Хирамом был мир, и они заключили между собой союз.

Вечный даровал Сулаймону мудрость, как и обещал ему. Между Сулаймоном и Хирамом был мир, и они заключили между собой союз.

Verse 13
Царь Сулейман набрал работников по всему Исраилу – тридцать тысяч человек.
Царь Сулаймон набрал работников по всему Исроилу – тридцать тысяч человек.
Verse 14
Он посылал их на Ливан по очереди – десять тысяч человек в месяц. Один месяц они находились на Ливане и два месяца дома. Надсмотрщиком за подневольными рабочими был Адонирам.
Он посылал их на Ливан по очереди – десять тысяч человек в месяц. Один месяц они находились на Ливане и два месяца дома. Надсмотрщиком за подневольными рабочими был Адонирам.
Verse 15
У Сулеймана было семьдесят тысяч носильщиков и восемьдесят тысяч каменотёсов в горах,
У Сулаймона было семьдесят тысяч носильщиков и восемьдесят тысяч каменотёсов в горах,
Verse 16
а также три тысячи триста начальников, которые смотрели за строительством и распоряжались рабочими.
а также три тысячи триста начальников, которые смотрели за строительством и распоряжались рабочими.
Verse 17
По повелению царя они добывали большие дорогие камни, чтобы заложить основание храма из тёсаного камня.
По повелению царя они добывали большие дорогие камни, чтобы заложить основание храма из тёсаного камня.
Verse 18
Ремесленники Сулеймана и Хирама и люди из Гевала рубили и обрабатывали дерево и камень для строительства храма.

Ремесленники Сулаймона и Хирама и люди из Гевала рубили и обрабатывали дерево и камень для строительства храма.