Verse 1
Сулейман породнился с фараоном, царём Египта, женившись на его дочери. Он поселил её в Городе Давуда, пока не закончил строить свой дворец, храм Вечного и стену вокруг Иерусалима.
Сулаймон породнился с фараоном, царём Египта, женившись на его дочери. Он поселил её в Городе Довуда, пока не закончил строить свой дворец, храм Вечного и стену вокруг Иерусалима.
Verse 2
А народ, по-прежнему, приносил жертвы в святилищах на возвышенностях, потому что храм для поклонения Вечному всё ещё не был построен.
А народ, по-прежнему, приносил жертвы в святилищах на возвышенностях, потому что храм для поклонения Вечному всё ещё не был построен.
Verse 3
Сулейман любил Вечного, следуя наказам своего отца Давуда, но и он приносил жертвы и возжигал благовония, находящиеся в сосудах в святилищах на возвышенностях.
Сулаймон любил Вечного, следуя наказам своего отца Довуда, но и он приносил жертвы и возжигал благовония, находящиеся в сосудах в святилищах на возвышенностях.
Verse 4
Царь отправился в Гаваон, чтобы принести жертвы, потому что там было самое главное из святилищ, и вознёс на том жертвеннике тысячу всесожжений.
Царь отправился в Гаваон, чтобы принести жертвы, потому что там было самое главное из святилищ, и вознёс на том жертвеннике тысячу всесожжений.
Verse 5
В Гаваоне Вечный явился Сулейману во сне ночью. Аллах сказал:
– Проси у Меня, чего хочешь.
В Гаваоне Вечный явился Сулаймону во сне ночью. Всевышний сказал:
– Проси у Меня, чего хочешь.
Verse 6
Сулейман ответил:
– Ты явил Твоему рабу, моему отцу Давуду, великую милость, так как он был верен Тебе, праведен и прям сердцем. Ты сохранил эту великую милость и даровал ему сына, чтобы тот сегодня сел на его престол.
Сулаймон ответил:
– Ты явил Твоему рабу, моему отцу Довуду, великую милость, так как он был верен Тебе, праведен и прям сердцем. Ты сохранил эту великую милость и даровал ему сына, чтобы тот сегодня сел на его престол.
Verse 7
И теперь, Вечный, мой Бог, Ты сделал Твоего раба царём вместо моего отца Давуда. Но я совсем молод и не знаю, как исполнять свой долг.
И теперь, Вечный, мой Бог, Ты сделал Твоего раба царём вместо моего отца Довуда. Но я совсем молод и не знаю, как исполнять свой долг.
Verse 8
Твой раб – среди Твоего народа, который Ты избрал, великого народа, слишком многочисленного, чтобы его пересчитать или исчислить.
Твой раб – среди Твоего народа, который Ты избрал, великого народа, слишком многочисленного, чтобы его пересчитать или исчислить.
Verse 9
Дай Твоему рабу разумное сердце, чтобы править Твоим народом и различать между добром и злом. Ведь кто способен править Твоим многочисленным народом?
Дай Твоему рабу разумное сердце, чтобы править Твоим народом и различать между добром и злом. Ведь кто способен править Твоим многочисленным народом?
Verse 10
Владыка был доволен, что Сулейман просил об этом.
Владыка был доволен, что Сулаймон просил об этом.
Verse 11
Аллах сказал ему:
– Так как ты просил об этом и не просил себе ни долгой жизни, ни богатства, ни смерти своим врагам, но лишь мудрости, чтобы разумно судить,
Всевышний сказал ему:
– Так как ты просил об этом и не просил себе ни долгой жизни, ни богатства, ни смерти своим врагам, но лишь мудрости, чтобы разумно судить,
Verse 12
Я исполню то, о чём ты просил. Я даю тебе мудрое и разумное сердце, и как до тебя не было подобного тебе, так и после тебя никто с тобой не сравнится.
Я исполню то, о чём ты просил. Я даю тебе мудрое и разумное сердце, и как до тебя не было подобного тебе, так и после тебя никто с тобой не сравнится.
Verse 13
Более того, Я даю тебе и то, о чём ты не просил, – и богатство, и славу. Так что при твоей жизни среди царей тебе не будет равного.
Более того, Я даю тебе и то, о чём ты не просил, – и богатство, и славу. Так что при твоей жизни среди царей тебе не будет равного.
Verse 14
И если ты будешь ходить Моими путями и слушаться Моих установлений и повелений, как делал твой отец Давуд, Я дам тебе долгую жизнь.
И если ты будешь ходить Моими путями и слушаться Моих установлений и повелений, как делал твой отец Довуд, Я дам тебе долгую жизнь.
Verse 15
Тут Сулейман проснулся и понял, что это был сон. Он пришёл в Иерусалим, встал перед сундуком соглашения Владыки и принёс всесожжения и жертвы примирения. После этого он устроил для всего двора пир.
Мудрое разрешение спора
Тут Сулаймон проснулся и понял, что это был сон. Он пришёл в Иерусалим, встал перед сундуком соглашения Владыки и принёс всесожжения и жертвы примирения. После этого он устроил для всего двора пир.
Мудрое разрешение спора
Verse 16
Однажды к царю пришли две женщины-блудницы и встали перед ним.
Однажды к царю пришли две женщины-блудницы и встали перед ним.
Verse 17
Одна из них сказала:
– О мой господин! Мы с этой женщиной живём в одном доме, и когда она была в доме, я родила.
Одна из них сказала:
– О мой господин! Мы с этой женщиной живём в одном доме, и когда она была в доме, я родила.
Verse 18
А на третий день после этого родила и она. Мы были вместе, никого с нами в доме не было, только мы вдвоём.
А на третий день после этого родила и она. Мы были вместе, никого с нами в доме не было, только мы вдвоём.
Verse 19
Ночью сын этой женщины умер, потому что она случайно задавила его во сне.
Ночью сын этой женщины умер, потому что она случайно задавила его во сне.
Verse 20
Среди ночи она поднялась и взяла моего сына, пока твоя рабыня спала. Она положила его к своей груди, а своего мёртвого сына положила к моей груди.
Среди ночи она поднялась и взяла моего сына, пока твоя рабыня спала. Она положила его к своей груди, а своего мёртвого сына положила к моей груди.
Verse 21
Утром я встала, чтобы покормить своего сына, а он мёртвый, но когда я рассмотрела его на свету, мне стало ясно, что это не мой сын, которого я родила.
Утром я встала, чтобы покормить своего сына, а он мёртвый, но когда я рассмотрела его на свету, мне стало ясно, что это не мой сын, которого я родила.
Verse 22
Другая женщина сказала:
– Нет! Тот, что живой, – это мой сын, твой – тот, что мёртвый!
Но первая настаивала:
– Нет! Тот, что мёртвый, – твой, а живой – мой!
И так они препирались перед царём.
Другая женщина сказала:
– Нет! Тот, что живой, – это мой сын, твой – тот, что мёртвый!
Но первая настаивала:
– Нет! Тот, что мёртвый, – твой, а живой – мой!
И так они препирались перед царём.
Verse 23
Царь сказал:
– Одна говорит: «Мой сын жив, а твой мёртв», а другая говорит: «Нет! Твой сын мёртв, а мой жив».
Царь сказал:
– Одна говорит: «Мой сын жив, а твой мёртв», а другая говорит: «Нет! Твой сын мёртв, а мой жив».
Verse 24
Затем царь сказал:
– Принесите мне меч.
И царю принесли меч.
Затем царь сказал:
– Принесите мне меч.
И царю принесли меч.
Verse 25
Тогда он повелел:
– Разрубите живого ребёнка надвое и дайте одну половину этой женщине, а другую – той.
Тогда он повелел:
– Разрубите живого ребёнка надвое и дайте одну половину этой женщине, а другую – той.
Verse 26
У той женщины, чей сын был жив, вздрогнуло сердце от жалости к своему сыну, и она сказала царю:
– О мой господин! Отдайте ей ребёнка живым! Не убивайте его!
Но другая сказала:
– Ни я, ни ты его не получим. Разрубите его!
У той женщины, чей сын был жив, вздрогнуло сердце от жалости к своему сыну, и она сказала царю:
– О мой господин! Отдайте ей ребёнка живым! Не убивайте его!
Но другая сказала:
– Ни я, ни ты его не получим. Разрубите его!
Verse 27
Тогда царь постановил:
– Отдайте живого ребёнка первой женщине. Не убивайте его, она его мать.
Тогда царь постановил:
– Отдайте живого ребёнка первой женщине. Не убивайте его, она его мать.
Verse 28
Когда весь Исраил услышал о приговоре, который вынес царь, они стали уважать его, потому что увидели, что в нём мудрость от Аллаха, чтобы творить суд.
Когда весь Исроил услышал о приговоре, который вынес царь, они стали уважать его, потому что увидели, что в нём мудрость от Всевышнего, чтобы творить суд.