Verse 1
Вот последние слова Давуда:
– Пророчество Давуда, сына Есея,
пророчество человека, вознесённого Высочайшим,
человека, помазанного Богом Якуба,
и сладкоголосого певца Исраила:
Вот последние слова Довуда:
– Пророчество Довуда, сына Есея,
пророчество человека, вознесённого Высочайшим,
человека, помазанного Богом Якуба,
и сладкоголосого певца Исроила:
Verse 2
Дух Вечного говорит через меня,
слово Его у меня на языке.
Дух Вечного говорит через меня,
слово Его у меня на языке.
Verse 3
Бог Исраила сказал,
Скала Исраила изрёк обо мне:
«Тот, кто правит людьми справедливо,
тот, кто правит со страхом перед Аллахом, –
Бог Исроила сказал,
Скала Исроила изрёк обо мне:
«Тот, кто правит людьми справедливо,
тот, кто правит со страхом перед Всевышним, –
Verse 4
подобен свету утра,
подобен солнцу, встающему безоблачным утром,
подобен сиянию после дождя,
которое растит траву из земли».
подобен свету утра,
подобен солнцу, встающему безоблачным утром,
подобен сиянию после дождя,
которое растит траву из земли».
Verse 5
Разве не таков мой дом у Аллаха?
Разве Он не заключил со мной вечное соглашение,
полностью устроенное и непреложное?
Разве не от Него всё моё спасение
и все мои желания?
Разве не таков мой дом у Всевышнего?
Разве Он не заключил со мной вечное соглашение,
полностью устроенное и непреложное?
Разве не от Него всё моё спасение
и все мои желания?
Verse 6
Но все нечестивые подобны тернию,
которое отбрасывают прочь и не берут руками.
Но все нечестивые подобны тернию,
которое отбрасывают прочь и не берут руками.
Verse 7
Всякий, кто касается терния,
вооружается железом или древком копья;
его сжигают там же, на месте.
Прославленные воины Давуда
Всякий, кто касается терния,
вооружается железом или древком копья;
его сжигают там же, на месте.
Прославленные воины Довуда
Verse 8
Вот имена воинов, которые были у Давуда.
Ахмонитянин Иашовеам был главой Тройки. Он сражался с копьём против восьмисот человек и перебил их в одной схватке.
Вот имена воинов, которые были у Довуда.
Ахмонитянин Иашовеам был главой Тройки. Он сражался с копьём против восьмисот человек и перебил их в одной схватке.
Verse 9
После него в числе Тройки воинов был Элеазар, сын Додая, внук Ахохи. Он был с Давудом, когда они насмешками вызывали на бой собравшихся для битвы филистимлян.
После него в числе Тройки воинов был Элеазар, сын Додая, внук Ахохи. Он был с Довудом, когда они насмешками вызывали на бой собравшихся для битвы филистимлян.
Verse 10
Исраильтяне вышли против них, и он проявил храбрость и разил филистимлян, пока его рука не устала и не прилипла к мечу. В тот день Вечный даровал великую победу. Только после битвы воины вернулись к Элеазару, но лишь для того, чтобы обирать убитых.
Исроильтяне вышли против них, и он проявил храбрость и разил филистимлян, пока его рука не устала и не прилипла к мечу. В тот день Вечный даровал великую победу. Только после битвы воины вернулись к Элеазару, но лишь для того, чтобы обирать убитых.
Verse 11
После него был Шамма, сын араритянина Аге. Когда филистимляне собрались в Лехи, где было поле, засеянное чечевицей, воины Исраила бежали от них.
После него был Шамма, сын араритянина Аге. Когда филистимляне собрались в Лехи, где было поле, засеянное чечевицей, воины Исроила бежали от них.
Verse 12
Но Шамма встал посредине поля. Он защитил его и перебил филистимлян, и Вечный даровал великую победу.
Но Шамма встал посредине поля. Он защитил его и перебил филистимлян, и Вечный даровал великую победу.
Verse 13
К началу жатвы трое из Тридцатки вождей пришли к Давуду в пещеру Адуллам, когда отряд филистимлян стоял станом в долине Рефаим.
К началу жатвы трое из Тридцатки вождей пришли к Довуду в пещеру Адуллам, когда отряд филистимлян стоял станом в долине Рефаим.
Verse 14
В то время Давуд находился в укреплении, а войска филистимлян были в Вифлееме.
В то время Довуд находился в укреплении, а войска филистимлян были в Вифлееме.
Verse 15
Давуда томила жажда, и он сказал:
– О, если бы кто-нибудь принёс мне попить воды из колодца, что у ворот Вифлеема!
Довуда томила жажда, и он сказал:
– О, если бы кто-нибудь принёс мне попить воды из колодца, что у ворот Вифлеема!
Verse 16
Тогда те трое воинов пробились через филистимский стан, зачерпнули воды из колодца, что у ворот Вифлеема, и принесли Давуду. Но он отказался пить и вылил воду как приношение Вечному.
Тогда те трое воинов пробились через филистимский стан, зачерпнули воды из колодца, что у ворот Вифлеема, и принесли Довуду. Но он отказался пить и вылил воду как приношение Вечному.
Verse 17
– Сохрани меня, Вечный, сделать это! – сказал он. – Разве я стану пить кровь людей, которые рисковали своей жизнью?!
И он не стал пить.
Таковы подвиги этих трёх воинов.
– Сохрани меня, Вечный, сделать это! – сказал он. – Разве я стану пить кровь людей, которые рисковали своей жизнью?!
И он не стал пить.
Таковы подвиги этих трёх воинов.
Verse 18
Авишай, брат Иоава, сын Церуи, был главой над Тройкой. Он с копьём сражался против трёхсот человек, перебил их всех и прославился наравне с той Тройкой.
Авишай, брат Иоава, сын Церуи, был главой над Тройкой. Он с копьём сражался против трёхсот человек, перебил их всех и прославился наравне с той Тройкой.
Verse 19
Он был знаменит среди Тройки и стал их командиром, но сам не был одним из Тройки.
Он был знаменит среди Тройки и стал их командиром, но сам не был одним из Тройки.
Verse 20
Беная, сын Иодая, был доблестным воином из Кавцеила, совершившим великие подвиги. Он сразил двух сильнейших воинов из Моава. Ещё он спустился в ров в снежный день и убил там льва.
Беная, сын Иодая, был доблестным воином из Кавцеила, совершившим великие подвиги. Он сразил двух сильнейших воинов из Моава. Ещё он спустился в ров в снежный день и убил там льва.
Verse 21
Он также сразил огромного египтянина. В руке у египтянина было копьё, а Беная вышел против него с палкой. Он вырвал копьё из руки египтянина и убил его этим же копьём.
Он также сразил огромного египтянина. В руке у египтянина было копьё, а Беная вышел против него с палкой. Он вырвал копьё из руки египтянина и убил его этим же копьём.
Verse 22
Таковы были подвиги Бенаи, сына Иодая. Он прославился наравне с той Тройкой.
Таковы были подвиги Бенаи, сына Иодая. Он прославился наравне с той Тройкой.
Verse 23
Он был знаменит среди Тридцатки, но сам не был среди Тройки. Давуд поставил его во главе своей стражи.
Он был знаменит среди Тридцатки, но сам не был среди Тройки. Довуд поставил его во главе своей стражи.
Verse 24
Среди Тридцатки были:
Асаил, брат Иоава,
Элханан, сын Додо, из Вифлеема,
Среди Тридцатки были:
Асаил, брат Иоава,
Элханан, сын Додо, из Вифлеема,
Verse 25
Шамма из Харода,
Элика из Харода,
Шамма из Харода,
Элика из Харода,
Verse 26
палтитянин Хелец,
Ира, сын Иккеша, из Текоа,
палтитянин Хелец,
Ира, сын Иккеша, из Текоа,
Verse 27
Авиезер из Анатота,
хушатянин Мебуннай,
Авиезер из Анатота,
хушатянин Мебуннай,
Verse 28
ахохитянин Цалмон,
Махарай из Нетофы,
ахохитянин Цалмон,
Махарай из Нетофы,
Verse 29
Хелед, сын Бааны, из Нетофы,
Иттай, сын Ривая, из Гивы, что в земле Вениамина,
Хелед, сын Бааны, из Нетофы,
Иттай, сын Ривая, из Гивы, что в земле Вениамина,
Verse 30
Беная из Пирафона,
Иддай из Нахале-Гааша,
Беная из Пирафона,
Иддай из Нахале-Гааша,
Verse 31
Ави-Албон из Аравы,
Азмавет из Бахурима,
Ави-Албон из Аравы,
Азмавет из Бахурима,
Verse 32
Элиахба из Шаалбона,
сыновья Иашена,
Ионафан,
Элиахба из Шаалбона,
сыновья Иашена,
Ионафан,
Verse 33
сын араритянина Шаммы,
Ахиам, сын араритянина Шарара,
сын араритянина Шаммы,
Ахиам, сын араритянина Шарара,
Verse 34
Элифелет, сын Ахасбая, из Маахи,
Элиам, сын Ахитофела, из Гило,
Элифелет, сын Ахасбая, из Маахи,
Элиам, сын Ахитофела, из Гило,
Verse 35
Хецрай из Кармила,
арбитянин Паарай,
Хецрай из Кармила,
арбитянин Паарай,
Verse 36
Игал, сын Нафана, из Цовы,
Бани из рода Гада,
Игал, сын Нафана, из Цовы,
Бани из рода Гада,
Verse 37
аммонитянин Целек,
Нахарай из Беэрота, оруженосец Иоава, сына Церуи,
аммонитянин Целек,
Нахарай из Беэрота, оруженосец Иоава, сына Церуи,
Verse 38
итритянин Ира,
итритянин Гарев
итритянин Ира,
итритянин Гарев
Verse 39
и хетт Урия.
Всего их было тридцать семь.
и хетт Урия.
Всего их было тридцать семь.