рим 2
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Verse 1
Поэтому нет тебе извинения, судящий другого, кто бы ты ни был! Осуждая других, ты тем самым осуждаешь и себя, потому что ты, судящий, сам делаешь то же.
Поэтому нет тебе извинения, судящий другого, кто бы ты ни был! Осуждая других, ты тем самым осуждаешь и себя, потому что ты, судящий, сам делаешь то же.
Verse 2
Мы знаем, что тех, кто так поступает, ждёт Суд Аллаха, и Суд этот справедлив.
Мы знаем, что тех, кто так поступает, ждёт Суд Всевышнего, и Суд этот справедлив.
Verse 3
Так неужели же ты надеешься избежать Суда Аллаха, осуждая других за то, что делаешь сам?
Так неужели же ты надеешься избежать Суда Всевышнего, осуждая других за то, что делаешь сам?
Verse 4
Или ты пренебрегаешь великой добротой Аллаха, Его снисходительностью и долготерпением, не понимая, что доброта Аллаха ведёт тебя к покаянию?
Или ты пренебрегаешь великой добротой Всевышнего, Его снисходительностью и долготерпением, не понимая, что доброта Всевышнего ведёт тебя к покаянию?
Verse 5
Своим упрямством и нераскаявшимся сердцем ты сам накапливаешь гнев, который обрушится на тебя в день гнева Аллаха, когда свершится Его праведный Суд.
Своим упрямством и нераскаявшимся сердцем ты сам накапливаешь гнев, который обрушится на тебя в день гнева Всевышнего, когда свершится Его праведный Суд.
Verse 7
Тем, кто постоянно творя добро, ищет у Аллаха славы, чести и бессмертия, Он даст вечную жизнь.
Тем, кто постоянно творя добро, ищет у Всевышнего славы, чести и бессмертия, Он даст вечную жизнь.
Verse 8
Но кто ищет своего, кто отвергает истину и следует злу, того ждут гнев и ярость.
Но кто ищет своего, кто отвергает истину и следует злу, того ждут гнев и ярость.
Verse 9
Каждого, делающего зло, ожидают горе и беда, во-первых, иудеев, потом и других.
Каждого, делающего зло, ожидают горе и беда, во-первых, иудеев, потом и других.
Verse 10
А каждого, делающего добро, ждут слава, честь и мир, во-первых, иудеев, потом и других,
А каждого, делающего добро, ждут слава, честь и мир, во-первых, иудеев, потом и других,
Verse 11
потому что Аллах не отдаёт предпочтения никому.
потому что Всевышний не отдаёт предпочтения никому.
Verse 12
Кто грешит, не имея изложенного в Таурате Закона, тот вне Закона и погибнет, а кто грешит, зная Закон, тот по Закону и будет судим.
Кто грешит, не имея изложенного в Тавроте Закона, тот вне Закона и погибнет, а кто грешит, зная Закон, тот по Закону и будет судим.
Verse 13
(Аллах признаёт праведными не тех, кто слушает Закон, а тех, кто его исполняет.
(Всевышний признаёт праведными не тех, кто слушает Закон, а тех, кто его исполняет.
Verse 14
Да, язычники не имеют Закона, но когда они интуитивно делают то, чего требует Закон, они этим показывают, что и без Закона знают, что нужно делать, а что нет.
Да, язычники не имеют Закона, но когда они интуитивно делают то, чего требует Закон, они этим показывают, что и без Закона знают, что нужно делать, а что нет.
Verse 15
Они показывают тем самым, что требования Закона записаны у них в сердце,[b] и об этом свидетельствуют их совесть и мысли, то оправдывающие их, то обвиняющие.)
Они показывают тем самым, что требования Закона записаны у них в сердце,[b] и об этом свидетельствуют их совесть и мысли, то оправдывающие их, то обвиняющие.)
Verse 16
Так будет в тот день, когда Аллах через Ису Масиха будет судить все тайные дела и мысли людей в согласии с Радостной Вестью, которую я возвещаю.
Иудеи и Закон
Так будет в тот день, когда Всевышний через Исо Масеха будет судить все тайные дела и мысли людей в согласии с Радостной Вестью, которую я возвещаю.
Иудеи и Закон
Verse 17
Вот, ты называешь себя иудеем, полагаешься на Закон и хвалишься тем, что близок к Аллаху;
Вот, ты называешь себя иудеем, полагаешься на Закон и хвалишься тем, что близок ко Всевышнему;
Verse 18
ты знаешь Его волю и можешь определить согласно Закону, что хорошо, а что нет.
ты знаешь Его волю и можешь определить согласно Закону, что хорошо, а что нет.
Verse 19
Ты считаешь, что ты поводырь слепым и свет для тех, кто заблудился во тьме,
Ты считаешь, что ты поводырь слепым и свет для тех, кто заблудился во тьме,
Verse 20
что ты наставник глупцов и учитель невежд, потому что обладаешь Законом – воплощением знания и истины.
что ты наставник глупцов и учитель невежд, потому что обладаешь Законом – воплощением знания и истины.
Verse 21
Тогда почему же ты, уча других, не научишь в первую очередь самого себя? Ты проповедуешь против воровства,[c] а сам крадёшь;
Тогда почему же ты, уча других, не научишь в первую очередь самого себя? Ты проповедуешь против воровства,[c] а сам крадёшь;
Verse 22
ты порицаешь супружескую неверность,[d] а сам изменяешь супруге; ты ненавидишь идолов, а сам обкрадываешь языческие храмы;
ты порицаешь супружескую неверность,[d] а сам изменяешь супруге; ты ненавидишь идолов, а сам обкрадываешь языческие храмы;
Verse 23
ты гордишься Законом, а бесчестишь Аллаха, нарушая Закон.
ты гордишься Законом, а бесчестишь Всевышнего, нарушая Закон.
Verse 24
Написано: «Из-за вас бесчестится имя Аллаха среди язычников»[e].
Написано: «Из-за вас бесчестится имя Всевышнего среди язычников»[e].
Verse 25
В обрезании[f] есть польза тогда, когда ты соблюдаешь Закон, но если ты Закон нарушаешь, то в твоём обрезании нет смысла.
В обрезании[f] есть польза тогда, когда ты соблюдаешь Закон, но если ты Закон нарушаешь, то в твоём обрезании нет смысла.
Verse 26
Ведь если язычники соблюдают Закон, то разве они не будут считаться обрезанными?
Ведь если язычники соблюдают Закон, то разве они не будут считаться обрезанными?
Verse 27
И тот, кто лишён телесного обрезания, но исполняет Закон, осудит тебя, обрезанного и имеющего писаный Закон, но не исполняющего его.
И тот, кто лишён телесного обрезания, но исполняет Закон, осудит тебя, обрезанного и имеющего писаный Закон, но не исполняющего его.
Verse 28
Ведь иудей не тот, кто выглядит иудеем, и настоящее обрезание – не то, которое на теле.
Ведь иудей не тот, кто выглядит иудеем, и настоящее обрезание – не то, которое на теле.
Verse 29
Нет, настоящим иудеем является человек, который внутренне таков, и обрезание – это обрезание сердца по духу[g], а не по букве Закона. Такому человеку похвала не от людей, а от Аллаха.
Нет, настоящим иудеем является человек, который внутренне таков, и обрезание – это обрезание сердца по духу[g], а не по букве Закона. Такому человеку похвала не от людей, а от Всевышнего.