Verse 1
Иса продолжал учить народ в притчах, говоря:
Исо продолжал учить народ в притчах, говоря:
Verse 2
– Царство Аллаха можно сравнить со свадебным пиром, который один царь приготовил для своего сына.
– Царство Всевышнего можно сравнить со свадебным пиром, который один царь приготовил для своего сына.
Verse 3
Он разослал к приглашённым своих рабов, чтобы позвать их на свадьбу, но приглашённые не хотели прийти.
Он разослал к приглашённым своих рабов, чтобы позвать их на свадьбу, но приглашённые не хотели прийти.
Verse 4
Тогда царь послал других рабов, наказав им: «Пойдите и скажите им, что мой пир уже готов, зарезаны быки и другой откормленный скот, всё угощение готово, пусть приходят на свадебный пир».
Тогда царь послал других рабов, наказав им: «Пойдите и скажите им, что мой пир уже готов, зарезаны быки и другой откормленный скот, всё угощение готово, пусть приходят на свадебный пир».
Verse 5
Приглашённые, однако, не обратили на это никакого внимания и разошлись. Один пошёл на своё поле, другой торговать,
Приглашённые, однако, не обратили на это никакого внимания и разошлись. Один пошёл на своё поле, другой торговать,
Verse 6
а некоторые даже схватили посланных рабов, унизили и убили их.
а некоторые даже схватили посланных рабов, унизили и убили их.
Verse 7
Царь был разгневан. Он послал своё войско, уничтожил тех убийц и сжёг их город.
Царь был разгневан. Он послал своё войско, уничтожил тех убийц и сжёг их город.
Verse 8
Потом он сказал своим рабам: «Свадебный пир готов, но те, кого я пригласил, не заслужили чести быть на нём.
Потом он сказал своим рабам: «Свадебный пир готов, но те, кого я пригласил, не заслужили чести быть на нём.
Verse 9
Пойдите теперь на перекрёстки дорог и приглашайте на пир всех, кого вы встретите».
Пойдите теперь на перекрёстки дорог и приглашайте на пир всех, кого вы встретите».
Verse 10
Рабы пошли по улицам и стали созывать всех, кого встречали, злых и добрых, и пиршественный зал наполнился гостями, которые возлежали за столами.
Рабы пошли по улицам и стали созывать всех, кого встречали, злых и добрых, и пиршественный зал наполнился гостями, которые возлежали за столами.
Verse 11
Когда же царь пришёл посмотреть на возлежащих, он заметил человека, на котором не было свадебной одежды.
Когда же царь пришёл посмотреть на возлежащих, он заметил человека, на котором не было свадебной одежды.
Verse 12
«Друг, – спросил царь, – как это ты вошёл сюда без свадебной одежды?» Человеку нечего было сказать.
«Друг, – спросил царь, – как это ты вошёл сюда без свадебной одежды?» Человеку нечего было сказать.
Verse 13
Тогда царь приказал слугам: «Свяжите его по рукам и ногам и выбросьте вон, во тьму, где будет плач и скрежет зубов».
Тогда царь приказал слугам: «Свяжите его по рукам и ногам и выбросьте вон, во тьму, где будет плач и скрежет зубов».
Verse 14
Ведь приглашённых много, но избранных мало.
Вопрос об уплате налогов
Ведь приглашённых много, но избранных мало.
Вопрос об уплате налогов
Verse 15
После этого блюстители Закона стали советоваться, как бы им поймать Ису на слове.
После этого блюстители Закона стали советоваться, как бы им поймать Исо на слове.
Verse 16
Они подослали к Нему своих учеников вместе со сторонниками правителя Ирода.
– Учитель, – спросили они, – мы знаем, что Ты Человек честный и истинно учишь пути Аллаха. Ты беспристрастен и не стремишься никому угодить.
Они подослали к Нему своих учеников вместе со сторонниками правителя Ирода.
– Учитель, – спросили они, – мы знаем, что Ты Человек честный и истинно учишь пути Всевышнего. Ты беспристрастен и не стремишься никому угодить.
Verse 17
Скажи нам, как Ты считаешь, следует ли платить налог римскому императору или нет?
Скажи нам, как Ты считаешь, следует ли платить налог римскому императору или нет?
Verse 18
Иса, зная их коварные намерения, сказал:
– Лицемеры, вы хотите поймать Меня на слове?
Исо, зная их коварные намерения, сказал:
– Лицемеры, вы хотите поймать Меня на слове?
Verse 19
Покажите Мне монету, которой платится дань.
Они принесли Ему серебряную монету.
Покажите Мне монету, которой платится дань.
Они принесли Ему серебряную монету.
Verse 20
Иса спросил их:
– Кто на ней изображён и чьё на ней имя?
Исо спросил их:
– Кто на ней изображён и чьё на ней имя?
Verse 21
– Императора, – ответили они.
Тогда Иса сказал им:
– Так и отдавайте императору то, что принадлежит императору, а Аллаху – то, что принадлежит Аллаху.
– Императора, – ответили они.
Тогда Исо сказал им:
– Так и отдавайте императору то, что принадлежит императору, а Всевышнему – то, что принадлежит Всевышнему.
Verse 22
Такой ответ их озадачил, и, оставив Ису, они ушли.
Вопрос о воскресении мёртвых
Такой ответ их озадачил, и, оставив Исо, они ушли.
Вопрос о воскресении мёртвых
Verse 23
В тот же день саддукеи, которые утверждают, что нет воскресения мёртвых, подошли к Исе. Они спросили Его:
В тот же день саддукеи, которые утверждают, что нет воскресения мёртвых, подошли к Исо. Они спросили Его:
Verse 24
– Учитель, Муса сказал, что если кто-либо умрёт, не оставив детей, то его брат должен жениться на вдове и восстановить род своему брату.
– Учитель, Мусо сказал, что если кто-либо умрёт, не оставив детей, то его брат должен жениться на вдове и восстановить род своему брату.
Verse 25
Так вот, у нас тут было семеро братьев. Первый женился и умер бездетным, и вдова стала женой его брата.
Так вот, у нас тут было семеро братьев. Первый женился и умер бездетным, и вдова стала женой его брата.
Verse 26
То же самое произошло и со вторым, и с третьим, и со всеми семью братьями.
То же самое произошло и со вторым, и с третьим, и со всеми семью братьями.
Verse 27
После всех умерла и женщина.
После всех умерла и женщина.
Verse 28
Итак, после воскресения, которому из семи братьев она будет женой? Ведь все были её мужьями.
Итак, после воскресения, которому из семи братьев она будет женой? Ведь все были её мужьями.
Verse 29
Иса ответил им:
– Вы заблуждаетесь, потому что не знаете ни Писания, ни силы Аллаха.
Исо ответил им:
– Вы заблуждаетесь, потому что не знаете ни Писания, ни силы Всевышнего.
Verse 30
Воскреснув, люди не будут ни жениться, ни выходить замуж, а будут как ангелы на небесах.
Воскреснув, люди не будут ни жениться, ни выходить замуж, а будут как ангелы на небесах.
Verse 31
Что же касается воскресения мёртвых, то разве вы не читали, что сказал вам Аллах:
Что же касается воскресения мёртвых, то разве вы не читали, что сказал вам Всевышний:
Verse 32
«Я – Бог Ибрахима, Бог Исхака и Бог Якуба»? Он Бог не мёртвых, а живых.
«Я – Бог Иброхима, Бог Исхока и Бог Якуба»? Он Бог не мёртвых, а живых.
Verse 33
Люди слушали и удивлялись Его учению.
Самое важное повеление
Люди слушали и удивлялись Его учению.
Самое важное повеление
Verse 34
Блюстители же Закона, услышав, как Иса заставил замолчать саддукеев, собрались вокруг Него.
Блюстители же Закона, услышав, как Исо заставил замолчать саддукеев, собрались вокруг Него.
Verse 35
Один из них, учитель Таурата, чтобы поймать Ису на слове, спросил:
Один из них, учитель Таврота, чтобы поймать Исо на слове, спросил:
Verse 36
– Учитель, какое повеление в Законе самое важное?
– Учитель, какое повеление в Законе самое важное?
Verse 37
Иса ответил:
– «Люби Вечного, Бога твоего, всем сердцем, всей душой и всем разумом своим».
Исо ответил:
– «Люби Вечного, Бога твоего, всем сердцем, всей душой и всем разумом своим».
Verse 38
Это первое и самое важное повеление.
Это первое и самое важное повеление.
Verse 39
Второе, не менее важное повеление: «Люби ближнего твоего, как самого себя».
Второе, не менее важное повеление: «Люби ближнего твоего, как самого себя».
Verse 40
Всё учение Таурата и Книги Пророков основано на этих двух повелениях.
Масих – Повелитель Давуда
Всё учение Таврота и Книги Пророков основано на этих двух повелениях.
Масех – Повелитель Довуда
Verse 41
Когда блюстители Закона собрались вместе, Иса спросил их:
Когда блюстители Закона собрались вместе, Исо спросил их:
Verse 42
– Что вы думаете о Масихе? Чей Он сын?
– Сын Давуда, – ответили Ему.
– Что вы думаете о Масехе? Чей Он сын?
– Сын Довуда, – ответили Ему.
Verse 43
Иса говорит им:
– Почему же тогда Давуд, под водительством Духа, называет Масиха Повелителем? Ведь он говорит:
Исо говорит им:
– Почему же тогда Довуд, под водительством Духа, называет Масеха Повелителем? Ведь он говорит:
Verse 44
«Вечный сказал моему Повелителю:
сядь по правую руку от Меня,
пока Я не повергну всех врагов Твоих
к ногам Твоим».
«Вечный сказал моему Повелителю:
сядь по правую руку от Меня,
пока Я не повергну всех врагов Твоих
к ногам Твоим».
Verse 45
Итак, если Давуд называет Масиха Повелителем, то как же в таком случае Он может быть всего лишь его сыном?
Итак, если Довуд называет Масеха Повелителем, то как же в таком случае Он может быть всего лишь его сыном?
Verse 46
В ответ никто не мог сказать ни слова, и с этого дня они больше не решались задавать Ему вопросы.
В ответ никто не мог сказать ни слова, и с этого дня они больше не решались задавать Ему вопросы.