заб 91
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Verse 1
Песнопение на празднование субботы[a].
Песнопение на празднование субботы[a].
Verse 2
Хорошо славить Вечного
и воспевать имя Твоё, Высочайший,
и воспевать имя Твоё, Высочайший,
Хорошо славить Вечного
и воспевать имя Твоё, Высочайший,
и воспевать имя Твоё, Высочайший,
Verse 3
возглашать милость Твою утром
и верность Твою вечером,
и верность Твою вечером,
возглашать милость Твою утром
и верность Твою вечером,
и верность Твою вечером,
Verse 4
играть на десятиструнной лире
и на мелодичной арфе.
и на мелодичной арфе.
играть на десятиструнной лире
и на мелодичной арфе.
и на мелодичной арфе.
Verse 5
Ведь Ты, Вечный, обрадовал меня Своими деяниями;
я ликую о делах Твоих рук.
я ликую о делах Твоих рук.
Ведь Ты, Вечный, обрадовал меня Своими деяниями;
я ликую о делах Твоих рук.
я ликую о делах Твоих рук.
Verse 6
Как велики Твои дела, Вечный,
и как глубоки Твои помышления!
и как глубоки Твои помышления!
Как велики Твои дела, Вечный,
и как глубоки Твои помышления!
и как глубоки Твои помышления!
Verse 7
Глупый человек не знает,
и невежда не понимает их.
и невежда не понимает их.
Глупый человек не знает,
и невежда не понимает их.
и невежда не понимает их.
Verse 8
Хотя нечестивые возникают, как трава,
и злодеи процветают,
они исчезнут навеки.
и злодеи процветают,
они исчезнут навеки.
Хотя нечестивые возникают, как трава,
и злодеи процветают,
они исчезнут навеки.
и злодеи процветают,
они исчезнут навеки.
Verse 9
Ты же, Вечный, навеки превознесён!
Ты же, Вечный, навеки превознесён!
Verse 10
Подлинно враги Твои, Вечный,
подлинно враги Твои погибнут;
все злодеи будут рассеяны.
подлинно враги Твои погибнут;
все злодеи будут рассеяны.
Подлинно враги Твои, Вечный,
подлинно враги Твои погибнут;
все злодеи будут рассеяны.
подлинно враги Твои погибнут;
все злодеи будут рассеяны.
Verse 11
Verse 12
Глаза мои видели поражение врагов моих,
и уши мои слышали падение злодеев, восстающих на меня.
и уши мои слышали падение злодеев, восстающих на меня.
Глаза мои видели поражение врагов моих,
и уши мои слышали падение злодеев, восстающих на меня.
и уши мои слышали падение злодеев, восстающих на меня.
Verse 13
А праведники цветут, словно пальма,
возвышаются, как кедр на Ливане.
возвышаются, как кедр на Ливане.
А праведники цветут, словно пальма,
возвышаются, как кедр на Ливане.
возвышаются, как кедр на Ливане.
Verse 14
Посаженные в доме Вечного,
они зацветут во дворах храма нашего Бога.
они зацветут во дворах храма нашего Бога.
Посаженные в доме Вечного,
они зацветут во дворах храма нашего Бога.
они зацветут во дворах храма нашего Бога.
Verse 15
И в старости они будут плодовиты,
сочны и свежи,
сочны и свежи,
И в старости они будут плодовиты,
сочны и свежи,
сочны и свежи,
Verse 16
чтобы возвещать, что праведен Вечный, Скала моя,
и нет в Нём неправды.
и нет в Нём неправды.
чтобы возвещать, что праведен Вечный, Скала моя,
и нет в Нём неправды.
и нет в Нём неправды.