аюб 21
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Verse 1
Тогда Аюб ответил:
Тогда Аюб ответил:
Verse 2
– Внимательно выслушайте меня;
пусть это и будет мне утешением от вас.
пусть это и будет мне утешением от вас.
– Внимательно выслушайте меня;
пусть это и будет мне утешением от вас.
пусть это и будет мне утешением от вас.
Verse 3
Потерпите, пока я говорю,
а когда умолкну, можете насмехаться.
а когда умолкну, можете насмехаться.
Потерпите, пока я говорю,
а когда умолкну, можете насмехаться.
а когда умолкну, можете насмехаться.
Verse 4
Разве я жалуюсь человеку?
Разве у меня нет причин быть нетерпеливым?
Разве у меня нет причин быть нетерпеливым?
Разве я жалуюсь человеку?
Разве у меня нет причин быть нетерпеливым?
Разве у меня нет причин быть нетерпеливым?
Verse 5
Посмотрев на меня, ужаснитесь;
в изумлении прикройте ладонью рот.
в изумлении прикройте ладонью рот.
Посмотрев на меня, ужаснитесь;
в изумлении прикройте ладонью рот.
в изумлении прикройте ладонью рот.
Verse 6
Я содрогаюсь, размышляя об этом,
моё тело бросает в дрожь.
моё тело бросает в дрожь.
Я содрогаюсь, размышляя об этом,
моё тело бросает в дрожь.
моё тело бросает в дрожь.
Verse 7
Почему нечестивые живут,
достигая старости и возрастая силой?
достигая старости и возрастая силой?
Почему нечестивые живут,
достигая старости и возрастая силой?
достигая старости и возрастая силой?
Verse 8
Их дети вокруг них,
их потомство у них на глазах.
их потомство у них на глазах.
Их дети вокруг них,
их потомство у них на глазах.
их потомство у них на глазах.
Verse 9
Их дома в безопасности и страха не ведают,
и наказания Аллаха нет на них.
и наказания Аллаха нет на них.
Их дома в безопасности и страха не ведают,
и наказания Всевышнего нет на них.
и наказания Всевышнего нет на них.
Verse 10
Их бык всегда оплодотворяет,
их корова телится и не выкидывает.
их корова телится и не выкидывает.
Их бык всегда оплодотворяет,
их корова телится и не выкидывает.
их корова телится и не выкидывает.
Verse 11
Они выпускают детей, как стадо,
и чада их танцуют.
и чада их танцуют.
Они выпускают детей, как стадо,
и чада их танцуют.
и чада их танцуют.
Verse 12
Они поют под бубен и арфу,
веселятся под пение свирели.
веселятся под пение свирели.
Они поют под бубен и арфу,
веселятся под пение свирели.
веселятся под пение свирели.
Verse 13
Verse 14
А Аллаху они говорят: «Оставь нас!
Мы не хотим знать Твои пути.
Мы не хотим знать Твои пути.
А Всевышнему они говорят: «Оставь нас!
Мы не хотим знать Твои пути.
Мы не хотим знать Твои пути.
Verse 15
Кто такой Всемогущий, чтобы нам служить Ему?
Что пользы нам Ему молиться?»
Что пользы нам Ему молиться?»
Кто такой Всемогущий, чтобы нам служить Ему?
Что пользы нам Ему молиться?»
Что пользы нам Ему молиться?»
Verse 16
Но их благополучие не в их руках;
итак, помыслы нечестивых мне отвратительны.
итак, помыслы нечестивых мне отвратительны.
Но их благополучие не в их руках;
итак, помыслы нечестивых мне отвратительны.
итак, помыслы нечестивых мне отвратительны.
Verse 17
Но часто ли гаснет светильник нечестивых?
Часто ли к ним приходит беда,
удел, каким Аллах наделяет в гневе?
Часто ли к ним приходит беда,
удел, каким Аллах наделяет в гневе?
Но часто ли гаснет светильник нечестивых?
Часто ли к ним приходит беда,
удел, каким Всевышний наделяет в гневе?
Часто ли к ним приходит беда,
удел, каким Всевышний наделяет в гневе?
Verse 18
Часто ли они уподобляются соломе на ветру,
мякине, гонимой вихрем?
мякине, гонимой вихрем?
Часто ли они уподобляются соломе на ветру,
мякине, гонимой вихрем?
мякине, гонимой вихрем?
Verse 19
Вы говорите: «Аллах приберегает наказание для их сыновей».
Пусть Он воздаст им самим, чтобы впредь они знали!
Пусть Он воздаст им самим, чтобы впредь они знали!
Вы говорите: «Всевышний приберегает наказание для их сыновей».
Пусть Он воздаст им самим, чтобы впредь они знали!
Пусть Он воздаст им самим, чтобы впредь они знали!
Verse 20
Пусть своими глазами увидят гибель,
пусть пьют гнев Всемогущего.
пусть пьют гнев Всемогущего.
Пусть своими глазами увидят гибель,
пусть пьют гнев Всемогущего.
пусть пьют гнев Всемогущего.
Verse 21
Что за дело им до семьи, что останется после них,
когда срок их жизни истечёт?
когда срок их жизни истечёт?
Что за дело им до семьи, что останется после них,
когда срок их жизни истечёт?
когда срок их жизни истечёт?
Verse 22
Может ли кто-нибудь преподать Аллаху знание,
Тому, кто судит даже вышних?
Тому, кто судит даже вышних?
Может ли кто-нибудь преподать Всевышнему знание,
Тому, кто судит даже вышних?
Тому, кто судит даже вышних?
Verse 23
Один умирает в расцвете сил,
в безопасности и покое;
в безопасности и покое;
Один умирает в расцвете сил,
в безопасности и покое;
в безопасности и покое;
Verse 24
его тело дородно,
кости его крепки.
кости его крепки.
его тело дородно,
кости его крепки.
кости его крепки.
Verse 25
А другой умирает, скорбя душой,
не вкусив от жизни ни капли блага.
не вкусив от жизни ни капли блага.
А другой умирает, скорбя душой,
не вкусив от жизни ни капли блага.
не вкусив от жизни ни капли блага.
Verse 26
И вместе будут лежать они в прахе,
и облепят их черви.
и облепят их черви.
И вместе будут лежать они в прахе,
и облепят их черви.
и облепят их черви.
Verse 27
Да, я знаю ваши мысли
и ваши уловки против меня.
и ваши уловки против меня.
Да, я знаю ваши мысли
и ваши уловки против меня.
и ваши уловки против меня.
Verse 28
Вы говорите: «Где теперь дом вельможи
и шатры, в которых жили нечестивые?»
и шатры, в которых жили нечестивые?»
Вы говорите: «Где теперь дом вельможи
и шатры, в которых жили нечестивые?»
и шатры, в которых жили нечестивые?»
Verse 29
Разве вы не расспрашивали путешественников
и рассказам их не внимали,
и рассказам их не внимали,
Разве вы не расспрашивали путешественников
и рассказам их не внимали,
и рассказам их не внимали,
Verse 30
как щадит нечестивого день беды,
как день гнева его стороной обходит?
как день гнева его стороной обходит?
как щадит нечестивого день беды,
как день гнева его стороной обходит?
как день гнева его стороной обходит?
Verse 31
Кто его осудит ему в лицо?
Кто воздаст ему за его дела?
Кто воздаст ему за его дела?
Кто его осудит ему в лицо?
Кто воздаст ему за его дела?
Кто воздаст ему за его дела?
Verse 32
С почётом несут его хоронить,
и стражу возле могилы ставят.
и стражу возле могилы ставят.
С почётом несут его хоронить,
и стражу возле могилы ставят.
и стражу возле могилы ставят.
Verse 33
Земля в долине ему сладка.
Людской поток позади него,
и перед ним – бесчисленная толпа.
Людской поток позади него,
и перед ним – бесчисленная толпа.
Земля в долине ему сладка.
Людской поток позади него,
и перед ним – бесчисленная толпа.
Людской поток позади него,
и перед ним – бесчисленная толпа.
Verse 34
Как же вам утешить меня пустым?
Ваши ответы – сплошная ложь!
Ваши ответы – сплошная ложь!
Как же вам утешить меня пустым?
Ваши ответы – сплошная ложь!
Ваши ответы – сплошная ложь!