заб 106
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
CARS — Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
Verse 1
Славьте Вечного, потому что Он благ
и милость Его – навеки!
и милость Его – навеки!
Славьте Вечного, потому что Он благ
и милость Его – навеки!
и милость Его – навеки!
Verse 2
Пусть скажут так избавленные Им,
те, кого Он избавил от руки врага
те, кого Он избавил от руки врага
Пусть скажут так избавленные Им,
те, кого Он избавил от руки врага
те, кого Он избавил от руки врага
Verse 3
и собрал из разных земель –
с востока, с запада, с севера и с юга[a].
с востока, с запада, с севера и с юга[a].
и собрал из разных земель –
с востока, с запада, с севера и с юга[a].
с востока, с запада, с севера и с юга[a].
Verse 4
Одни из них блуждали в пустыне по безлюдным дорогам
и не нашли города, в котором могли бы поселиться.
и не нашли города, в котором могли бы поселиться.
Одни из них блуждали в пустыне по безлюдным дорогам
и не нашли города, в котором могли бы поселиться.
и не нашли города, в котором могли бы поселиться.
Verse 5
Они голодали и жаждали,
и томилась их душа.
и томилась их душа.
Они голодали и жаждали,
и томилась их душа.
и томилась их душа.
Verse 6
Но воззвали они к Вечному в своём несчастье,
и Он освободил их от бедствий.
и Он освободил их от бедствий.
Но воззвали они к Вечному в своём несчастье,
и Он освободил их от бедствий.
и Он освободил их от бедствий.
Verse 7
Повёл их прямым путём в город,
где они могли поселиться.
где они могли поселиться.
Повёл их прямым путём в город,
где они могли поселиться.
где они могли поселиться.
Verse 8
Да славят Вечного за Его милость
и за Его чудеса, сотворённые для людей,
и за Его чудеса, сотворённые для людей,
Да славят Вечного за Его милость
и за Его чудеса, сотворённые для людей,
и за Его чудеса, сотворённые для людей,
Verse 9
ведь Он утолил душу жаждущую
и душу голодную насытил благами.
и душу голодную насытил благами.
ведь Он утолил душу жаждущую
и душу голодную насытил благами.
и душу голодную насытил благами.
Verse 10
Другие сидели в кромешной тьме,
несчастные узники в железных оковах,
несчастные узники в железных оковах,
Другие сидели в кромешной тьме,
несчастные узники в железных оковах,
несчастные узники в железных оковах,
Verse 11
потому что восстали против слов Аллаха
и пренебрегли советом Высочайшего.
и пренебрегли советом Высочайшего.
потому что восстали против слов Всевышнего
и пренебрегли советом Высочайшего.
и пренебрегли советом Высочайшего.
Verse 12
Поэтому Он смирил их сердце тяжёлым трудом;
они падали, и некому было помочь.
они падали, и некому было помочь.
Поэтому Он смирил их сердце тяжёлым трудом;
они падали, и некому было помочь.
они падали, и некому было помочь.
Verse 13
Тогда воззвали они к Вечному в своём несчастье,
и Он спас их от бедствий.
и Он спас их от бедствий.
Тогда воззвали они к Вечному в своём несчастье,
и Он спас их от бедствий.
и Он спас их от бедствий.
Verse 14
Вывел их из кромешной тьмы,
сломав их оковы.
сломав их оковы.
Вывел их из кромешной тьмы,
сломав их оковы.
сломав их оковы.
Verse 15
Да славят Вечного за Его милость
и за Его чудеса, сотворённые для людей,
и за Его чудеса, сотворённые для людей,
Да славят Вечного за Его милость
и за Его чудеса, сотворённые для людей,
и за Его чудеса, сотворённые для людей,
Verse 16
ведь Он сокрушил бронзовые ворота
и сломал железные засовы.
и сломал железные засовы.
ведь Он сокрушил бронзовые ворота
и сломал железные засовы.
и сломал железные засовы.
Verse 17
А безрассудные страдали за свои грехи
и за своё беззаконие.
и за своё беззаконие.
А безрассудные страдали за свои грехи
и за своё беззаконие.
и за своё беззаконие.
Verse 18
От всякой пищи отвращалась душа их,
и они приближались к воротам смерти.
и они приближались к воротам смерти.
От всякой пищи отвращалась душа их,
и они приближались к воротам смерти.
и они приближались к воротам смерти.
Verse 19
Тогда воззвали они к Вечному в своём несчастье,
и Он спас их от бедствий.
и Он спас их от бедствий.
Тогда воззвали они к Вечному в своём несчастье,
и Он спас их от бедствий.
и Он спас их от бедствий.
Verse 20
Послал Своё слово и излечил их,
избавил их от гибели.
избавил их от гибели.
Послал Своё слово и излечил их,
избавил их от гибели.
избавил их от гибели.
Verse 21
Да славят Вечного за Его милость
и за Его чудеса, сотворённые для людей;
и за Его чудеса, сотворённые для людей;
Да славят Вечного за Его милость
и за Его чудеса, сотворённые для людей;
и за Его чудеса, сотворённые для людей;
Verse 22
да приносят Ему жертвы благодарения
и говорят о делах Его с радостью.
и говорят о делах Его с радостью.
да приносят Ему жертвы благодарения
и говорят о делах Его с радостью.
и говорят о делах Его с радостью.
Verse 23
Некоторые ходили на судах в море,
трудились в больших водах.
трудились в больших водах.
Некоторые ходили на судах в море,
трудились в больших водах.
трудились в больших водах.
Verse 24
Видели и они дела Вечного,
Его чудеса в пучине.
Его чудеса в пучине.
Видели и они дела Вечного,
Его чудеса в пучине.
Его чудеса в пучине.
Verse 25
Он говорил, и восстал штормовой ветер,
поднимая высокие волны.
поднимая высокие волны.
Он говорил, и восстал штормовой ветер,
поднимая высокие волны.
поднимая высокие волны.
Verse 26
Корабли восходили до небес и низвергались в бездну;
душа моряков таяла в бедствии.
душа моряков таяла в бедствии.
Корабли восходили до небес и низвергались в бездну;
душа моряков таяла в бедствии.
душа моряков таяла в бедствии.
Verse 27
Они кружились и шатались, как пьяные,
и вся мудрость их исчезла.
и вся мудрость их исчезла.
Они кружились и шатались, как пьяные,
и вся мудрость их исчезла.
и вся мудрость их исчезла.
Verse 28
Но воззвали они к Вечному в своём несчастье,
и Он вывел их из бедствий.
и Он вывел их из бедствий.
Но воззвали они к Вечному в своём несчастье,
и Он вывел их из бедствий.
и Он вывел их из бедствий.
Verse 29
Он превратил бурю в штиль,
и умолкали морские волны.
и умолкали морские волны.
Он превратил бурю в штиль,
и умолкали морские волны.
и умолкали морские волны.
Verse 30
Обрадовались люди, что волны утихли,
и привёл Он их к желаемой гавани.
и привёл Он их к желаемой гавани.
Обрадовались люди, что волны утихли,
и привёл Он их к желаемой гавани.
и привёл Он их к желаемой гавани.
Verse 31
Да славят Вечного за Его милость
и за Его чудеса, сотворённые для людей;
и за Его чудеса, сотворённые для людей;
Да славят Вечного за Его милость
и за Его чудеса, сотворённые для людей;
и за Его чудеса, сотворённые для людей;
Verse 32
да превозносят Его в народном собрании
и хвалят Его в кругу старейшин.
и хвалят Его в кругу старейшин.
да превозносят Его в народном собрании
и хвалят Его в кругу старейшин.
и хвалят Его в кругу старейшин.
Verse 33
Он превращает реки в пустыню,
источники вод – в сушу,
источники вод – в сушу,
Он превращает реки в пустыню,
источники вод – в сушу,
источники вод – в сушу,
Verse 34
а плодородную землю – в солончак
за нечестие живущих на ней.
за нечестие живущих на ней.
а плодородную землю – в солончак
за нечестие живущих на ней.
за нечестие живущих на ней.
Verse 35
Он превращает пустыню в озеро
и иссохшую землю – в источники вод.
и иссохшую землю – в источники вод.
Он превращает пустыню в озеро
и иссохшую землю – в источники вод.
и иссохшую землю – в источники вод.
Verse 36
Он поселяет в ней голодных,
и они строят там город,
в котором могут поселиться;
и они строят там город,
в котором могут поселиться;
Он поселяет в ней голодных,
и они строят там город,
в котором могут поселиться;
и они строят там город,
в котором могут поселиться;
Verse 37
засевают поля и насаждают виноградники,
которые приносят обильные плоды.
которые приносят обильные плоды.
засевают поля и насаждают виноградники,
которые приносят обильные плоды.
которые приносят обильные плоды.
Verse 38
Он благословляет их, и они весьма размножаются;
не позволяет Он их стадам уменьшаться.
не позволяет Он их стадам уменьшаться.
Он благословляет их, и они весьма размножаются;
не позволяет Он их стадам уменьшаться.
не позволяет Он их стадам уменьшаться.
Verse 39
Но когда народ убывает,
когда он унижен из-за угнетения, бедствия и скорби,
когда он унижен из-за угнетения, бедствия и скорби,
Но когда народ убывает,
когда он унижен из-за угнетения, бедствия и скорби,
когда он унижен из-за угнетения, бедствия и скорби,
Verse 40
тогда Аллах изливает презрение на вождей
и заставляет их блуждать в пустыне, где нет путей.
и заставляет их блуждать в пустыне, где нет путей.
тогда Всевышний изливает презрение на вождей
и заставляет их блуждать в пустыне, где нет путей.
и заставляет их блуждать в пустыне, где нет путей.
Verse 41
Бедного же Он возвышает из нищеты
и умножает его род, как стадо овец.
и умножает его род, как стадо овец.
Бедного же Он возвышает из нищеты
и умножает его род, как стадо овец.
и умножает его род, как стадо овец.
Verse 42
Праведники видят это и радуются,
а нечестивые закрывают свои уста.
а нечестивые закрывают свои уста.
Праведники видят это и радуются,
а нечестивые закрывают свои уста.
а нечестивые закрывают свои уста.
Verse 43
Кто мудр – да уразумеет всё это
и поймёт милость Вечного.
и поймёт милость Вечного.
Кто мудр – да уразумеет всё это
и поймёт милость Вечного.
и поймёт милость Вечного.