левит 8
CARS — Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Verse 1
Вечный сказал Мусе:
Вечный сказал Мусо:
Verse 2
– Приведи Харуна и его сыновей, возьми их одеяния, масло для помазания, молодого быка для жертвы за грех, двух баранов и корзину с пресным хлебом
– Приведи Хоруна и его сыновей, возьми их одеяния, масло для помазания, молодого быка для жертвы за грех, двух баранов и корзину с пресным хлебом
Verse 3
и собери всё общество ко входу в шатёр встречи.
и собери всё общество ко входу в шатёр встречи.
Verse 4
Муса сделал, как повелел ему Вечный, и общество собралось ко входу в шатёр встречи.
Мусо сделал, как повелел ему Вечный, и общество собралось ко входу в шатёр встречи.
Verse 5
Муса сказал собравшимся:
– Это повелел сделать Вечный.
Мусо сказал собравшимся:
– Это повелел сделать Вечный.
Verse 6
Муса вывел Харуна и его сыновей вперёд и омыл их водой.
Мусо вывел Хоруна и его сыновей вперёд и омыл их водой.
Verse 7
Он облачил Харуна в рубашку, обвязал его поясом, одел в верхнюю ризу и возложил на него ефод[a]. Он обвязал его по ефоду украшенным поясом, закрепив на нём ефод.
Он облачил Хоруна в рубашку, обвязал его поясом, одел в верхнюю ризу и возложил на него ефод[a]. Он обвязал его по ефоду украшенным поясом, закрепив на нём ефод.
Verse 8
Он возложил на него нагрудник, а на нагрудник – священный жребий[b].
Он возложил на него нагрудник, а на нагрудник – священный жребий[b].
Verse 9
Он надел ему на голову тюрбан и прикрепил к тюрбану спереди золотое украшение, священный венец, как повелел Мусе Вечный.
Он надел ему на голову тюрбан и прикрепил к тюрбану спереди золотое украшение, священный венец, как повелел Мусо Вечный.
Verse 10
Муса взял масло для помазания и помазал священный шатёр и всё, что в нём. Так он освятил всё это.
Мусо взял масло для помазания и помазал священный шатёр и всё, что в нём. Так он освятил всё это.
Verse 11
Он семь раз окропил маслом жертвенник, помазав его со всей его утварью и умывальник с его основанием, чтобы освятить их.
Он семь раз окропил маслом жертвенник, помазав его со всей его утварью и умывальник с его основанием, чтобы освятить их.
Verse 12
Он возлил масло для помазания на голову Харуна и помазал его, чтобы освятить.
Он возлил масло для помазания на голову Хоруна и помазал его, чтобы освятить.
Verse 13
Затем он вывел вперёд сыновей Харуна, надел на них рубашки, обвязал их поясами и надел на них головные уборы, как повелел Мусе Вечный.
Затем он вывел вперёд сыновей Хоруна, надел на них рубашки, обвязал их поясами и надел на них головные уборы, как повелел Мусо Вечный.
Verse 14
Он привёл молодого быка для жертвы за грех, а Харун и его сыновья возложили руки ему на голову.
Он привёл молодого быка для жертвы за грех, а Хорун и его сыновья возложили руки ему на голову.
Verse 15
Муса заколол быка, взял кровь и пальцем нанёс её на рога жертвенника, чтобы очистить его. Остальную кровь он вылил к основанию жертвенника. Так он освятил жертвенник, чтобы сделать его чистым.
Мусо заколол быка, взял кровь и пальцем нанёс её на рога жертвенника, чтобы очистить его. Остальную кровь он вылил к основанию жертвенника. Так он освятил жертвенник, чтобы сделать его чистым.
Verse 16
Ещё Муса взял весь жир вокруг внутренностей, сальник с печени и обе почки с их жиром и сжёг на жертвеннике.
Ещё Мусо взял весь жир вокруг внутренностей, сальник с печени и обе почки с их жиром и сжёг на жертвеннике.
Verse 17
Но самого быка – его шкуру, мясо и кишки – он сжёг за лагерем, как повелел Мусе Вечный.
Но самого быка – его шкуру, мясо и кишки – он сжёг за лагерем, как повелел Мусо Вечный.
Verse 18
Муса привёл барана для всесожжения, а Харун и его сыновья возложили руки ему на голову.
Мусо привёл барана для всесожжения, а Хорун и его сыновья возложили руки ему на голову.
Verse 19
Муса заколол барана и окропил его кровью жертвенник со всех сторон.
Мусо заколол барана и окропил его кровью жертвенник со всех сторон.
Verse 20
Он разрезал барана на куски и сжёг их вместе с головой и жиром.
Он разрезал барана на куски и сжёг их вместе с головой и жиром.
Verse 21
Он вымыл внутренности и голени жертвы и сжёг всего барана на жертвеннике как всесожжение, приятное благоухание, огненную жертву Вечному, как повелел Мусе Вечный.
Он вымыл внутренности и голени жертвы и сжёг всего барана на жертвеннике как всесожжение, приятное благоухание, огненную жертву Вечному, как повелел Мусо Вечный.
Verse 22
Он привёл другого барана, барана для посвящения, а Харун и его сыновья возложили руки ему на голову.
Он привёл другого барана, барана для посвящения, а Хорун и его сыновья возложили руки ему на голову.
Verse 23
Муса заколол барана, взял кровь и помазал ею мочку правого уха Харуна, большой палец его правой руки и большой палец правой ноги.
Мусо заколол барана, взял кровь и помазал ею мочку правого уха Хоруна, большой палец его правой руки и большой палец правой ноги.
Verse 24
Муса вывел вперёд сыновей Харуна и помазал кровью мочки их правых ушей, большие пальцы их правых рук и большие пальцы правых ног. Он окропил кровью жертвенник со всех сторон.
Мусо вывел вперёд сыновей Хоруна и помазал кровью мочки их правых ушей, большие пальцы их правых рук и большие пальцы правых ног. Он окропил кровью жертвенник со всех сторон.
Verse 25
Он взял жир, курдюк, весь жир вокруг внутренностей, сальник с печени, обе почки с их жиром и правое бедро.
Он взял жир, курдюк, весь жир вокруг внутренностей, сальник с печени, обе почки с их жиром и правое бедро.
Verse 26
Из корзины с пресным хлебом, что была перед Вечным, он взял один пресный хлеб, лепёшку, приготовленную на масле, и корж. Он положил их на жир и правое бедро барана.
Из корзины с пресным хлебом, что была перед Вечным, он взял один пресный хлеб, лепёшку, приготовленную на масле, и корж. Он положил их на жир и правое бедро барана.
Verse 27
Он вложил всё это в руки Харуну и его сыновьям и потряс перед Вечным как приношение потрясания.
Он вложил всё это в руки Хоруну и его сыновьям и потряс перед Вечным как приношение потрясания.
Verse 28
Затем Муса взял это у них из рук и сжёг на жертвеннике, сверху всесожжения, как жертву посвящения, приятное благоухание, огненную жертву Вечному.
Затем Мусо взял это у них из рук и сжёг на жертвеннике, сверху всесожжения, как жертву посвящения, приятное благоухание, огненную жертву Вечному.
Verse 29
Он взял грудину – свою долю от барана для посвящения – и потряс её перед Вечным как приношение потрясания, как повелел Мусе Вечный.
Он взял грудину – свою долю от барана для посвящения – и потряс её перед Вечным как приношение потрясания, как повелел Мусо Вечный.
Verse 30
Муса взял масло для помазания и кровь с жертвенника и окропил Харуна и его одеяния, а также его сыновей с их одеяниями. Так он освятил Харуна, его сыновей и их одеяния.
Мусо взял масло для помазания и кровь с жертвенника и окропил Хоруна и его одеяния, а также его сыновей с их одеяниями. Так он освятил Хоруна, его сыновей и их одеяния.
Verse 31
Муса сказал Харуну и его сыновьям:
– Сварите мясо у входа в шатёр встречи и ешьте его там с хлебом из корзины для посвящённых хлебов, как я велел, сказав[c]: «Пусть Харун и его сыновья едят это».
Мусо сказал Хоруну и его сыновьям:
– Сварите мясо у входа в шатёр встречи и ешьте его там с хлебом из корзины для посвящённых хлебов, как я велел, сказав[c]: «Пусть Хорун и его сыновья едят это».
Verse 32
Остаток мяса и хлеба сожгите.
Остаток мяса и хлеба сожгите.
Verse 33
Не уходите от входа в шатёр встречи семь дней, пока не завершатся дни вашего посвящения, потому что ваше посвящение будет длиться семь дней.
Не уходите от входа в шатёр встречи семь дней, пока не завершатся дни вашего посвящения, потому что ваше посвящение будет длиться семь дней.
Verse 34
Сделанное сегодня было исполнено по повелению Вечного, чтобы совершить для вас очищение.
Сделанное сегодня было исполнено по повелению Вечного, чтобы совершить для вас очищение.
Verse 35
Оставайтесь у входа в шатёр встречи день и ночь в течение семи дней и исполняйте то, что требует Вечный, чтобы вам не умереть, потому что так мне было велено.
Оставайтесь у входа в шатёр встречи день и ночь в течение семи дней и исполняйте то, что требует Вечный, чтобы вам не умереть, потому что так мне было велено.
Verse 36
Харун и его сыновья сделали всё, что повелел через Мусу Вечный.
Хорун и его сыновья сделали всё, что повелел через Мусо Вечный.