левит 7

левит 7

CARS — Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Verse 1
«Вот правила о жертве повинности, о великой святыне.
«Вот правила о жертве повинности, о великой святыне.
Verse 2
Её нужно закалывать там же, где и жертву всесожжения. Её кровью нужно окропить жертвенник со всех сторон.
Её нужно закалывать там же, где и жертву всесожжения. Её кровью нужно окропить жертвенник со всех сторон.
Verse 3
Весь жир из неё пусть будет принесён в жертву: курдюк и жир, покрывающий внутренности,
Весь жир из неё пусть будет принесён в жертву: курдюк и жир, покрывающий внутренности,
Verse 4
обе почки с жиром, который на них и который возле бёдер, и сальник с печени; всё это надо вынуть вместе с почками.
обе почки с жиром, который на них и который возле бёдер, и сальник с печени; всё это надо вынуть вместе с почками.
Verse 5
Священнослужитель сожжёт это на жертвеннике. Это огненная жертва Вечному. Это жертва повинности.
Священнослужитель сожжёт это на жертвеннике. Это огненная жертва Вечному. Это жертва повинности.
Verse 6
Все мужчины в семье священнослужителей могут её есть, но только в святом месте: это великая святыня.

Все мужчины в семье священнослужителей могут её есть, но только в святом месте: это великая святыня.

Verse 7
Для жертвы за грех и для жертвы повинности закон один: они принадлежат священнослужителю, который совершает очищение посредством их.
Для жертвы за грех и для жертвы повинности закон один: они принадлежат священнослужителю, который совершает очищение посредством их.
Verse 8
Священнослужитель, который приносит чью-либо жертву всесожжения, может оставить себе шкуру.
Священнослужитель, который приносит чью-либо жертву всесожжения, может оставить себе шкуру.
Verse 9
Любое хлебное приношение, испечённое в печи или приготовленное на сковороде или на противне, принадлежит священнослужителю, который его приносит,
Любое хлебное приношение, испечённое в печи или приготовленное на сковороде или на противне, принадлежит священнослужителю, который его приносит,
Verse 10
а любое хлебное приношение, смешанное с маслом или сухое, принадлежит в равных долях всем сыновьям Харуна».

Дополнительные правила о жертве примирения

а любое хлебное приношение, смешанное с маслом или сухое, принадлежит в равных долях всем сыновьям Хоруна».

Дополнительные правила о жертве примирения

Verse 11
«Вот правила о жертве примирения, которую можно принести Вечному.

«Вот правила о жертве примирения, которую можно принести Вечному.

Verse 12
Если кто-то приносит её в знак благодарности, то вместе с этой благодарственной жертвой пусть принесёт и пресные хлебы, замешенные на масле, пресные коржи, помазанные маслом, и хлебы из лучшей муки, хорошо замешенные на масле.
Если кто-то приносит её в знак благодарности, то вместе с этой благодарственной жертвой пусть принесёт и пресные хлебы, замешенные на масле, пресные коржи, помазанные маслом, и хлебы из лучшей муки, хорошо замешенные на масле.
Verse 13
Пусть вместе с благодарственной жертвой примирения он принесёт и лепёшки, приготовленные на закваске.
Пусть вместе с благодарственной жертвой примирения он принесёт и лепёшки, приготовленные на закваске.
Verse 14
Он должен принести по одному хлебу каждого вида в дар Вечному. Это принадлежит священнослужителю, который кропит кровью жертв примирения.
Он должен принести по одному хлебу каждого вида в дар Вечному. Это принадлежит священнослужителю, который кропит кровью жертв примирения.
Verse 15
Мясо этой благодарственной жертвы примирения нужно съесть в тот же день, когда её принесли. Его нельзя оставлять до утра.

Мясо этой благодарственной жертвы примирения нужно съесть в тот же день, когда её принесли. Его нельзя оставлять до утра.

Verse 16
Но если жертва принесена по обету или как добровольное приношение, то пусть её едят в тот день, когда её принесли, а остаток можно будет есть и на следующий день.
Но если жертва принесена по обету или как добровольное приношение, то пусть её едят в тот день, когда её принесли, а остаток можно будет есть и на следующий день.
Verse 17
Но мясо жертвы, которое останется к третьему дню, нужно сжечь.
Но мясо жертвы, которое останется к третьему дню, нужно сжечь.
Verse 18
Если мясо жертвы примирения будут есть на третий день, она не будет принята. Она не будет засчитана тому, кто её принёс, потому что она нечиста. Тот, кто будет её есть, будет отвечать за свой грех.

Если мясо жертвы примирения будут есть на третий день, она не будет принята. Она не будет засчитана тому, кто её принёс, потому что она нечиста. Тот, кто будет её есть, будет отвечать за свой грех.

Verse 19
Мясо, которое прикоснулось к чему-либо нечистому, есть нельзя. Его нужно сжечь. Чистое мясо может есть любой, кто чист.
Мясо, которое прикоснулось к чему-либо нечистому, есть нельзя. Его нужно сжечь. Чистое мясо может есть любой, кто чист.
Verse 20
Но если мясо жертвы примирения с Вечным будет есть тот, кто нечист, он должен быть исторгнут из своего народа.
Но если мясо жертвы примирения с Вечным будет есть тот, кто нечист, он должен быть исторгнут из своего народа.
Verse 21
Если кто-нибудь прикоснётся к нечистому – к человеческой нечистоте, к нечистому животному или любой нечистой твари, а потом станет есть мясо жертвы примирения Вечному, то он должен быть исторгнут из своего народа».

Запрет есть жир и кровь

Если кто-нибудь прикоснётся к нечистому – к человеческой нечистоте, к нечистому животному или любой нечистой твари, а потом станет есть мясо жертвы примирения Вечному, то он должен быть исторгнут из своего народа».

Запрет есть жир и кровь

Verse 22
Вечный сказал Мусе:

Вечный сказал Мусо:

Verse 23
– Скажи исраильтянам: «Не ешьте жир волов, овец или коз.
– Скажи исроильтянам: «Не ешьте жир волов, овец или коз.
Verse 24
Жиром животного, которое пало или было растерзано дикими зверями, можно пользоваться, но есть его нельзя.
Жиром животного, которое пало или было растерзано дикими зверями, можно пользоваться, но есть его нельзя.
Verse 25
Любой, кто станет есть жир животного, которое приносится в огненную жертву Вечному, должен быть исторгнут из своего народа.
Любой, кто станет есть жир животного, которое приносится в огненную жертву Вечному, должен быть исторгнут из своего народа.
Verse 26
Где бы вы ни жили, не ешьте кровь ни птиц, ни животных.
Где бы вы ни жили, не ешьте кровь ни птиц, ни животных.
Verse 27
Любой, кто будет есть кровь, должен быть исторгнут из своего народа».

Доля священнослужителей

Любой, кто будет есть кровь, должен быть исторгнут из своего народа».

Доля священнослужителей

Verse 28
Вечный сказал Мусе:

Вечный сказал Мусо:

Verse 29
– Скажи исраильтянам: «Любой, кто приносит Вечному жертву примирения, должен принести часть её в дар Вечному.
– Скажи исроильтянам: «Любой, кто приносит Вечному жертву примирения, должен принести часть её в дар Вечному.
Verse 30
Пусть он своими руками совершит Вечному огненную жертву. Он должен принести жир вместе с грудиной и потрясти грудину перед Вечным как приношение потрясания.
Пусть он своими руками совершит Вечному огненную жертву. Он должен принести жир вместе с грудиной и потрясти грудину перед Вечным как приношение потрясания.
Verse 31
Жир священнослужитель сожжёт на жертвеннике, а грудина достанется Харуну и его сыновьям.
Жир священнослужитель сожжёт на жертвеннике, а грудина достанется Хоруну и его сыновьям.
Verse 32
Отдавайте правое бедро ваших жертв примирения в дар священнослужителю.
Отдавайте правое бедро ваших жертв примирения в дар священнослужителю.
Verse 33
Долей сына Харуна, который приносит кровь и жир жертвы примирения, будет правое бедро.
Долей сына Хоруна, который приносит кровь и жир жертвы примирения, будет правое бедро.
Verse 34
Из жертв примирения, которые приносят исраильтяне, Я взял грудину потрясания и бедро возношения и отдал их священнослужителю Харуну и его сыновьям как их постоянную долю от приношений исраильтян».

Из жертв примирения, которые приносят исроильтяне, Я взял грудину потрясания и бедро возношения и отдал их священнослужителю Хоруну и его сыновьям как их постоянную долю от приношений исроильтян».

Verse 35
Такова часть Харуна и его сыновей в огненных жертвах Вечному, отведённая им, когда они предстали, чтобы быть священнослужителями Вечного.
Такова часть Хоруна и его сыновей в огненных жертвах Вечному, отведённая им, когда они предстали, чтобы быть священнослужителями Вечного.
Verse 36
Когда они были помазаны, Вечный повелел, чтобы исраильтяне отдавали им часть приношений как постоянную долю для грядущих поколений.

Когда они были помазаны, Вечный повелел, чтобы исроильтяне отдавали им часть приношений как постоянную долю для грядущих поколений.

Verse 37
Итак, вот правила о всесожжении, хлебном приношении, жертве за грех, жертве повинности, жертве при посвящении священнослужителей и жертве примирения,
Итак, вот правила о всесожжении, хлебном приношении, жертве за грех, жертве повинности, жертве при посвящении священнослужителей и жертве примирения,
Verse 38
которые Вечный дал Мусе на горе Синай в день, когда Он повелел исраильтянам совершать приношения Вечному в Синайской пустыне.

которые Вечный дал Мусо на горе Синай в день, когда Он повелел исроильтянам совершать приношения Вечному в Синайской пустыне.