1 летопись 1

1 летопись 1

CARS — Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Verse 1
Адам, Сиф, Енос,
Адам, Сиф, Енос,
Verse 2
Каинан, Малелеил, Иаред,
Каинан, Малелеил, Иаред,
Verse 3
Енох, Мафусал, Ламех,
Енох, Мафусал, Ламех,
Verse 4
Нух[a] и его сыновья Сим, Хам и Иафет.

Потомки Иафета

Нух[a] и его сыновья Сим, Хам и Иафет.

Потомки Иафета

Verse 5
Сыновья[b] Иафета:

Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Тувал, Мешех и Тирас.

Сыновья[b] Иафета:

Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Тувал, Мешех и Тирас.

Verse 6
Сыновья Гомера:

Ашкеназ[c], Рифат и Тогарма.

Сыновья Гомера:

Ашкеназ[c], Рифат и Тогарма.

Verse 7
Сыновья Иавана:

Элиса, Фарсис, а также киттеи и роданеи.

Потомки Хама

Сыновья Иавана:

Элиса, Фарсис, а также киттеи и роданеи.

Потомки Хама

Verse 8
Сыновья Хама:

Куш, Мицраим, Пут и Ханаан.

Сыновья Хама:

Куш, Мицраим, Пут и Ханон.

Verse 9
Сыновья Куша:

Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха.

Сыновья Раамы:

Шева и Дедан.

Сыновья Куша:

Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха.

Сыновья Раамы:

Шева и Дедан.

Verse 10
Куш был отцом[d]

Нимрода, который стал первым на земле могучим воином.

Куш был отцом[d]

Нимрода, который стал первым на земле могучим воином.

Verse 11
Мицраим был отцом

лудеев, анамеев, лехавеев, нафтухеев,

Мицраим был отцом

лудеев, анамеев, лехавеев, нафтухеев,

Verse 12
патрусеев, каслухеев (от которых произошли филистимляне) и кафтореев.

патрусеев, каслухеев (от которых произошли филистимляне) и кафтореев.

Verse 13
Ханаан был отцом

Сидона, его первенца, а также хеттов,

Ханон был отцом

Сидона, его первенца, а также хеттов,

Verse 14
иевусеев, аморреев, гиргашеев,
иевусеев, аморреев, гиргашеев,
Verse 15
хивеев, аркеев, синеев,
хивеев, аркеев, синеев,
Verse 16
арвадеев, цемареев и хамафеев.

Потомки Сима

арвадеев, цемареев и хамафеев.

Потомки Сима

Verse 17
Сыновья Сима:

Елам, Ашшур, Арфаксад, Луд и Арам.

Сыновья Арама:

Уц, Хул, Гетер и Мешех.

Сыновья Сима:

Елам, Ашшур, Арфаксад, Луд и Арам.

Сыновья Арама:

Уц, Хул, Гетер и Мешех.

Verse 18
Арфаксад был отцом Шелаха, а Шелах – отцом Евера[e].

Арфаксад был отцом Шелаха, а Шелах – отцом Евера[e].

Verse 19
У Евера родилось двое сыновей:

одного звали Фалек («разделение»), потому что в его дни земля была разделена, а его брата – Иоктан.

У Евера родилось двое сыновей:

одного звали Фалек («разделение»), потому что в его дни земля была разделена, а его брата – Иоктан.

Verse 20
Иоктан был отцом

Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,

Иоктан был отцом

Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,

Verse 21
Адорама, Узала, Дикла,
Адорама, Узала, Дикла,
Verse 22
Овала, Авимаила, Шевы,
Овала, Авимаила, Шевы,
Verse 23
Офира, Хавилы и Иовава. Все они были сыновьями Иоктана.

Офира, Хавилы и Иовава. Все они были сыновьями Иоктана.

Verse 24
Сим, Арфаксад, Шелах,

Сим, Арфаксад, Шелах,

Verse 25
Евер, Фалек, Реу,

Евер, Фалек, Реу,

Verse 26
Серуг, Нахор, Терах,

Серуг, Нахор, Терах,

Verse 27
Ибрам (позже он был назван Ибрахимом).

Сыновья Ибрахима

Ибром (позже он был назван Иброхимом).

Сыновья Иброхима

Verse 28
Сыновья Ибрахима:

Исхак и Исмаил.

Потомки Ибрахима от Ажар

Сыновья Иброхима:

Исхок и Исмоил.

Потомки Иброхима от Ажар

Verse 29
Вот их родословия:

Навайот – первенец Исмаила, Кедар, Адбеил, Мивсам,

Вот их родословия:

Навайот – первенец Исмоила, Кедар, Адбеил, Мивсам,

Verse 30
Мишма, Дума, Масса, Хадад, Тема,
Мишма, Дума, Масса, Хадад, Тема,
Verse 31
Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Исмаила.

Потомки Ибрахима от Хеттуры

Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Исмоила.

Потомки Иброхима от Хеттуры

Verse 32
Сыновья, которых родила Хеттура, наложница Ибрахима:

Зимран, Иокшан, Медан, Мадиан, Ишбак и Шуах.

Сыновья Иокшана:

Шева и Дедан.

Сыновья, которых родила Хеттура, наложница Иброхима:

Зимран, Иокшан, Медан, Мадиан, Ишбак и Шуах.

Сыновья Иокшана:

Шева и Дедан.

Verse 33
Сыновья Мадиана:

Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Элдага.

Все они потомки Хеттуры.

Потомки Ибрахима от Сарры

Сыновья Мадиана:

Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Элдага.

Все они потомки Хеттуры.

Потомки Иброхима от Соро

Verse 34
Ибрахим был отцом Исхака.

Сыновья Исхака:

Есав и Исраил.

Потомки Есава

Иброхим был отцом Исхока.

Сыновья Исхока:

Эсов и Исроил.

Потомки Эсова

Verse 35
Сыновья Есава:

Елифаз, Рагуил, Иеуш, Иалам и Корах.

Сыновья Эсова:

Елифаз, Рагуил, Иеуш, Иалам и Корах.

Verse 36
Сыновья Елифаза:

Теман, Омар, Цефо, Гатам, Кеназ, от Тимны – Амалик.

Сыновья Елифаза:

Теман, Омар, Цефо, Гатам, Кеназ, от Тимны – Амалик.

Verse 37
Сыновья Рагуила:

Нахат, Зерах, Шамма и Миза.

Исконные жители Эдома

Сыновья Рагуила:

Нахат, Зерах, Шамма и Миза.

Исконные жители Эдома

Verse 38
Сыновья Сеира:

Лотан, Шовал, Цивеон, Анах, Дишон, Ецер и Дишан.

Сыновья Сеира:

Лотан, Шовал, Цивеон, Анах, Дишон, Ецер и Дишан.

Verse 39
Сыновья Лотана:

Хори и Гомам. Тимна была сестрой Лотана.

Сыновья Лотана:

Хори и Гомам. Тимна была сестрой Лотана.

Verse 40
Сыновья Шовала:

Алван, Манахат, Евал, Шефо и Онам.

Сыновья Цивеона:

Ай и Анах.

Сыновья Шовала:

Алван, Манахат, Евал, Шефо и Онам.

Сыновья Цивеона:

Ай и Анах.

Verse 41
Сын Анаха:

Дишон.

Сыновья Дишона:

Хемдан, Эшбан, Ифран и Херан.

Сын Анаха:

Дишон.

Сыновья Дишона:

Хемдан, Эшбан, Ифран и Херан.

Verse 42
Сыновья Ецера:

Билган, Зааван и Акан.

Сыновья Дишана:

Уц и Аран.

Правители Эдома

Сыновья Ецера:

Билган, Зааван и Акан.

Сыновья Дишана:

Уц и Аран.

Правители Эдома

Verse 43
Вот цари, которые правили в Эдоме ещё до того, как цари появились в Исраиле:

Бела, сын Беора, чей город назывался Динхава.

Вот цари, которые правили в Эдоме ещё до того, как цари появились в Исроиле:

Бела, сын Беора, чей город назывался Динхава.

Verse 44
После смерти Белы царём вместо него стал Иовав, сын Зераха, из Боцры.

После смерти Белы царём вместо него стал Иовав, сын Зераха, из Боцры.

Verse 45
После смерти Иовава царём вместо него стал Хушам из земли теманитян.

После смерти Иовава царём вместо него стал Хушам из земли теманитян.

Verse 46
После смерти Хушама царём вместо него стал Хадад, сын Бедада, который разбил мадианитян в земле Моава. Его город назывался Авит.

После смерти Хушама царём вместо него стал Хадад, сын Бедада, который разбил мадианитян в земле Моава. Его город назывался Авит.

Verse 47
После смерти Хадада царём вместо него стал Самла из Масреки.

После смерти Хадада царём вместо него стал Самла из Масреки.

Verse 48
После смерти Самлы царём вместо него стал Шаул из Реховота, что у реки[f].

После смерти Самлы царём вместо него стал Шаул из Реховота, что у реки[f].

Verse 49
После смерти Шаула царём вместо него стал Баал-Ханан, сын Ахбора.

После смерти Шаула царём вместо него стал Баал-Ханан, сын Ахбора.

Verse 50
После смерти Баал-Ханана царём вместо него стал Хадад. Его город назывался Пау, а имя его жены было Мехетавиль; она была дочерью Матреды, внучкой Мезахава.
После смерти Баал-Ханана царём вместо него стал Хадад. Его город назывался Пау, а имя его жены было Мехетавиль; она была дочерью Матреды, внучкой Мезахава.
Verse 51
Потом умер и Хадад.

Вождями Эдома были:

Тимна, Алва, Иетет,

Потом умер и Хадад.

Вождями Эдома были:

Тимна, Алва, Иетет,

Verse 52
Оливема, Ела, Пинон,
Оливема, Ела, Пинон,
Verse 53
Кеназ, Теман, Мивцар,
Кеназ, Теман, Мивцар,
Verse 54
Магдиил и Ирам. Это вожди Эдома.

Магдиил и Ирам. Это вожди Эдома.