Zechariah 7:8

Compared across 27 translations

English
Then the word of the Lord came to Zechariah, saying,
And the word of the Lord came unto Zechariah, saying,
Then the word of the Lord came to Zechariah saying,
Another message from the Lord came to me.
And the word of the Lord came again to Zechariah:
And the word of the Lord came again to Zechariah:
Then this message came to Zechariah from the Lord:
Arabic
ثُمَّ قَالَ الرَّبُّ لِزَكَرِيَّا:
German
Der Herr fuhr fort: 9-10 »Durch die Propheten schärfte ich euren Vorfahren ein: ›Fällt gerechte Urteile! Geht liebevoll und barmherzig miteinander um! Die Witwen und Waisen, die Armen und die Ausländer sollt ihr nicht unterdrücken! Schmiedet keine bösen Pläne gegeneinander! Das befehle ich, der Herr, der allmächtige Gott!‹
Spanish
La palabra del Señor vino de nuevo a Zacarías. Le advirtió:
La palabra del Señor vino de nuevo a Zacarías. Le advirtió:
French
L’Eternel adressa la parole à Zacharie en ces termes :
Hiligaynon
Nagsiling liwat ang Ginoo kay Zacarias,
Korean
여호와께서 스가랴에게 다시 말씀하셨다.
nl
Toen ontving Zacharia deze boodschap van de Here:
Portuguese
E a palavra do Senhor veio novamente a Zacarias:
Veio ainda a palavra do Senhor dos exércitos a Zacarias:
Romanian
Cuvântul Domnului a venit din nou la Zaharia şi i-a zis:
Russian
И было к Закарии слово Вечного:
И было к Закарии слово Вечного:
И было к Закарии слово Вечного:
И было к Захарии слово Господне:
Swedish
Herrens ord kom till Sakarja:
Thai
แล้วมีพระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้ามาถึงเศคาริยาห์อีกว่า
zh-Hans
耶和华的话又传给了撒迦利亚,说:
耶 和 华 的 话 又 临 到 撒 迦 利 亚 说 :
zh-Hant
耶和華的話又傳給了撒迦利亞,說: