Zechariah 11:15
Compared across 29 translations
English
The Lord said to me, “Take again for yourself the equipment [of a shepherd, but this time] of a foolish shepherd.
And the Lord said unto me, Take unto thee yet the instruments of a foolish shepherd.
The Lord said to me, “Take again for yourself the equipment of a [v]foolish shepherd.
The Lord said to me, “Now pretend to be a foolish shepherd. Get the things you need.
Then the Lord said to me, “Take again the equipment of a foolish shepherd.
Then the Lord said to me, ‘Take again the equipment of a foolish shepherd.
Then the Lord said to me, “Go again and play the part of a worthless shepherd.
Arabic
ثُمَّ قَالَ لِي الرَّبُّ: «اذْهَبْ وَتَجَهَّزْ ثَانِيَةً بِأَدَوَاتِ رَاعٍ أَحْمَقَ.
Danish
Derefter sagde Herren til mig: „Gå igen hen og tag et job som hyrde, men opfør dig som en ondskabsfuld hyrde.
German
Nun sprach der Herr zu mir: »Tritt noch einmal als Hirte auf, diesmal aber als nichtsnutziger!
Spanish
El Señor me dijo entonces: «Vístete ahora como uno de esos pastores insensatos,
El Señor me dijo entonces: «Vístete ahora como uno de esos pastores insensatos,
French
L’Eternel me dit encore : Procure-toi maintenant l’attirail d’un berger qui sera insensé,
Hiligaynon
Nagsiling liwat ang Ginoo sa akon, “Magpakuno-kuno ka nga isa ikaw ka manugbantay sang karnero nga wala sing pulos.
Japanese
それから主は私に、もう一度、羊飼いの務めにつくようにと命じました。今度は、役立たずの悪い羊飼いを演じることになったのです。
Korean
그때 여호와께서 나에게 말씀하셨다. “너는 다시 어리석은 목자의 용구를 취하라.
nl
Daarna droeg de Here mij op nogmaals als herder op te treden. Dit keer moest ik mij gedragen als een slechte herder aan wie je niets hebt.
Portuguese
Então o Senhor me disse: “Pegue novamente os utensílios de um pastor insensato.
Seguidamente, o Senhor mandou-me de novo procurar trabalho como pastor. Desta vez o meu papel era servir como pastor insensato.
Romanian
Domnul mi-a zis: „Ia din nou uneltele păstorului nebun!
Russian
Вечный сказал мне:– Возьми снова орудия плохого пастуха.
Вечный сказал мне:– Возьми снова орудия плохого пастуха.
Вечный сказал мне:– Возьми снова орудия плохого пастуха.
Господь сказал мне:– Возьми снова орудия глупого пастуха.
Swedish
Herren sa till mig: ”Utrusta dig med en dåraktig herdes redskap.
Thai
แล้วองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับข้าพเจ้าว่า “จงหยิบเครื่องใช้ของคนเลี้ยงแกะโง่เขลาขึ้นมาอีก
zh-Hant
耶和華又對我說:「你再拿起愚昧牧人的器具,