Zechariah 1:5

Compared across 28 translations

English
“Your fathers, where are they? And the prophets, do they live forever?
Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever?
“Your fathers, where are they? And the prophets, do they live forever?
“Where are those people now? And what about my prophets? Do they live forever?
Where are your ancestors now? And the prophets, do they live forever?
Where are your ancestors now? And the prophets, do they live for ever?
“Where are your ancestors now? They and the prophets are long dead.
Arabic
أَيْنَ هُمْ آبَاؤُكُمْ؟ وَهَلْ يَحْيَا الأَنْبِيَاءُ إِلَى الأَبَدِ؟
Danish
Nu er de alle sammen borte, og profeterne er døde.
German
Und wo sind sie nun? Eure Vorfahren sind längst gestorben, und auch die Propheten leben nicht mehr.
Spanish
»”¿Dónde están vuestros antepasados? ¿Acaso los profetas siguen con vida?
»”¿Dónde están los antepasados de ustedes? ¿Acaso los profetas siguen con vida?
French
Vos ancêtres où sont-ils à présent ? Et les prophètes, sont-ils toujours en vie ?
Hiligaynon
Ang inyo mga katigulangan kag ang ato nga mga propeta nagkalamatay na.
Korean
너희 조상들과 예언자들은 지금 살아 있지 않지만
nl
Wat is er van uw voorouders en hun profeten geworden?
Portuguese
“Onde estão agora os seus antepassados? E os profetas, acaso vivem eles para sempre?
Os vossos antepassados e os profetas há muito que faleceram.
Romanian
Unde sunt acum strămoşii voştri? Cât despre profeţi, trăiesc ei oare veşnic?
Russian
Где теперь ваши предки? И разве вечно живут пророки?
Где теперь ваши предки? И разве вечно живут пророки?
Где теперь ваши предки? И разве вечно живут пророки?
Где теперь ваши предки? И разве вечно живут пророки?
Swedish
Var är era förfäder nu? Och profeterna? Lever de för evigt?
Thai
บัดนี้บรรพบุรุษของพวกเจ้าไปไหนเสียแล้ว? และบรรดาผู้เผยพระวจนะมีชีวิตยืนยงตลอดกาลหรือ?
zh-Hans
现在你们的祖先在哪里呢?那些先知能活到永远吗?
你 们 的 列 祖 在 哪 里 呢 ? 那 些 先 知 能 永 远 存 活 麽 ?
zh-Hant
現在你們的祖先在哪裡呢?那些先知能活到永遠嗎?