Titus 1:13
Compared across 41 translations
English
This description is true. So rebuke them sharply so that they will be sound in the faith and free from doctrinal error,
This witness is true. Wherefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith;
This testimony is true. For this reason reprove them severely so that they may be sound in the faith,
Lo cual es cierto. Por eso, reprende con severidad a los creyentes, para que se afirmen en una fe sana
This saying is true. So give a strong warning to people who refuse to obey God. Then they will understand the faith correctly.
This saying is true. Therefore rebuke them sharply, so that they will be sound in the faith
This saying is true. Therefore rebuke them sharply, so that they will be sound in the faith
This is true. So reprimand them sternly to make them strong in the faith.
ak
So nokwasɛm a mekyerɛɛ wo no mu, na fa yɛ nhwɛsode di akyi, na tena gyidi ne ɔdɔ a ɛyɛ yɛn de a aka yɛne Kristo Yesu abom no mu.
Arabic
وَهَذِهِ شَهَادَةُ صِدْقٍ. لِذلِكَ كُنْ مُتَشَدِّداً فِي تَوْبِيخِهِمْ، لِيَكُونُوا أَصِحَّاءَ فِي الإِيمَانِ،
Cebuano
Tinuod gayod ang iyang gi-ingon, busa angay nga badlongon mo sila sa walay lipodlipod aron malig-on ang ilang pagtuo,
Czech
Opravdu výstižné! Buď na ně co nejpřísnější, aby konečně dostali rozum a přišli ke správné víře.
Danish
Det er rigtigt nok. Derfor skal du irettesætte de falske lærere strengt, så de kan blive sunde i troen
German
Der Mann hat die Wahrheit gesagt. Darum weise diese Verführer scharf zurecht, damit sie wieder zu einem gesunden Glauben zurückfinden.
Spanish
¡Y es la verdad! Por eso, repréndelos con severidad a fin de que sean sanos en la fe
¡Y es la verdad! Por eso, repréndelos con severidad a fin de que sean sanos en la fe
French
Voilà un jugement qui est bien vrai. C’est pourquoi reprends-les sévèrement pour qu’ils aient une foi saine
Hebrew
וזוהי האמת. משום כך דבר אל המאמינים בחומרה הנדרשת ועורר אותם להתחזק באמונתם.
Hiligaynon
Matuod gid inang iya ginasiling, gani dapat nga sabdungon mo sila sing masakit agod magtadlong ang ila pagtuo,
Croatian
To je istina. Zato strogo kori kršćane da budu zdravi u vjeri,
Italian
Questo è vero. Per questa ragione rimprovera quei cristiani con la dovuta severità, affinché conservino una fede sana e
Japanese
まさにそのとおりです。ですから、人々を甘やかさず、その信仰を強めるように、きびしく教育しなさい。
Korean
이 말은 사실입니다. 그러므로 그들을 사정없이 책망하여 올바른 믿음을 갖게 하고
nb
Dette utsagnet er helt sant. Derfor må du gå sterkt imot all falsk undervisning, slik at alle i menigheten holder fast ved en sunn tro.
nl
En wat hij zei, is waar. Laat de christenen van Kreta dan ook duidelijk zien dat ze ongelijk hebben, zodat zij sterk worden in het geloof en
Polish
I miał rację! Dlatego zwracaj Kreteńczykom uwagę na ich grzechy i prowadź ich do zdrowej wiary,
Portuguese
Tal testemunho é verdadeiro. Portanto, repreenda-os severamente, para que sejam sadios na fé
E isto é bem verdade! Portanto, avisa severamente os crentes para que se mantenham sãos nas questões da fé.
qu
Chaitaca allillatatajmi nishca. Chashna cajpimi, Jesusta alli crijcuna cachun, paicunataca sinchita rimai nini.
Romanian
Mărturia aceasta este adevărată. Din acest motiv, mustră-i cu asprime, ca să fie sănătoşi în credinţă
Russian
И это верное свидетельство. Поэтому строго обличай их, чтобы их вера была здравой,
И это верное свидетельство. Поэтому строго обличай их, чтобы их вера была здравой,
И это верное свидетельство. Поэтому строго обличай их, чтобы их вера была здравой,
И это верное свидетельство. Поэтому строго обличай их, чтобы их вера была здравой,
Slovak
Ozaj výstižné! Buď na nich čo najprísnejší, aby konečne dostali rozum a vrátili sa k viere.
Swedish
Detta vittnesbörd är sant. Ta därför itu med dem ordentligt, så att de får en sund tro.
Swahili
Maneno hayo ni kweli kabisa. Kwa hiyo uwakemee kwa ukali ili wapate kuwa imara katika imani.
Thai
และคำพูดนี้ก็เป็นความจริง ฉะนั้นจงว่ากล่าวเขาอย่างเข้มงวดเพื่อเขาจะไม่มีข้อบกพร่องในความเชื่อนั้น
zh-Hans
这话是真的。因此你要严正地斥责他们,使他们有纯正的信仰,
这 个 见 证 是 真 的 。 所 以 , 你 要 严 严 的 责 备 他 们 , 使 他 们 在 真 道 上 纯 全 无 疵 ,
zh-Hant
這話是真的。因此你要嚴正地斥責他們,使他們有純正的信仰,