Song Of Songs 5:4
Compared across 29 translations
English
“My beloved extended his hand through the opening [of the door],And my feelings were aroused for him.
My beloved put in his hand by the hole of the door, and my bowels were moved for him.
“My beloved extended his hand through the opening,And my [h]feelings were aroused for him.
My love put his hand through the opening. My heart began to pound for him.
My beloved thrust his hand through the latch-opening; my heart began to pound for him.
My beloved thrust his hand through the latch-opening; my heart began to pound for him.
My lover tried to unlatch the door, and my heart thrilled within me.
Arabic
مَدَّ حَبِيبِي يَدَهُ مِنْ كُوَّةِ الْبَابِ، فَتَحَرَّكَتْ لَهُ مَشَاعِرِي،
Danish
Min elskede stak hånden ind ad hullet i døren og forsøgte at låse den op.Mit hjerte bankede af længsel,
German
Jetzt streckt er seine Handdurch die Öffnung in der Tür.Mein Herz schlägt bis zum Hals,weil er in meiner Nähe ist.
Spanish
Mi amado pasó la mano por la abertura del cerrojo; ¡se estremecieron mis entrañas al sentirlo!
Mi amado pasó la mano por la abertura del cerrojo; ¡se estremecieron mis entrañas al sentirlo!
French
Mon bien-aimé avance |sa main par l’ouverture,mon ventre en a frémi
Hiligaynon
Ginkuot sang akon hinigugma ang trangka sang puwertahan, kag daw maano ako sa kalipay.
Japanese
それでも、愛する方が鍵を開けようとするのを見て気の毒になり、
Korean
내 사랑하는 님이 문틈으로 손을 내어밀자 내 가슴이 두근거렸네.
nl
Mijn liefste stak zijn hand door de deuropening en toen kon ik hem niet weerstaan.
Portuguese
O meu amado pôs a mão por uma abertura da tranca;meu coração começou a palpitar por causa dele.
O meu amor tentou abrir, ele próprio, o fecho da portae as minhas entranhas estremeceram por amor dele.
Romanian
Iubitul meu şi-a întins mâna prin fereastră şi atunci inima mea a început să-l dorească.
Russian
Возлюбленный мой просунул руку свою в скважину двери, и сердце моё затрепетало.
Возлюбленный мой просунул руку свою в скважину двери, и сердце моё затрепетало.
Возлюбленный мой просунул руку свою в скважину двери, и сердце моё затрепетало.
Возлюбленный мой просунул руку свою в скважину двери,и сердце мое затрепетало.
Swedish
Min älskade stack handen genom dörröppningen, och jag darrade i mitt innersta.
Thai
ยอดรักของดิฉันพยายามถอดสลักประตูใจของดิฉันเต้นแรงเพราะคิดถึงเขา
zh-Hant
我的良人從門孔伸進手來,我心神為之蕩漾,