Song Of Songs 4:5
Compared across 29 translations
English
“Your two breasts are like two fawns,Twins of a gazelleWhich feed among the lilies.
Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
“Your two breasts are like two fawns,Twins of a gazelleWhich feed among the lilies.
Your breasts are lovely. They are like two young antelopes that eat among the lilies.
Your breasts are like two fawns, like twin fawns of a gazelle that browse among the lilies.
Your breasts are like two fawns, like twin fawns of a gazelle that browse among the lilies.
Your breasts are like two fawns, twin fawns of a gazelle grazing among the lilies.
Arabic
نَهْدَاكِ كَتَوْأَمَيْ ظَبْيَةٍ، تَوْأَمَيْنِ يَرْعَيَانِ بَيْنَ السَّوْسَنِ.
Danish
Dine bryster er som to gazelletvillinger, der græsser mellem liljer.
German
Deine Brüste sind wie junge Zwillinge einer Gazelle,die zwischen Lilien weiden.
Spanish
Tus pechos parecen dos cervatillos, dos crías mellizas de gacela que pastan entre azucenas.
Tus pechos parecen dos cervatillos, dos crías mellizas de gacela que pastan entre azucenas.
French
Comme deux faons, |jumeaux d’une gazelle,paissant parmi les lis, |sont tes deux seins. »
Hiligaynon
Ang imo duha ka titi daw pareho sa kapid nga tinday sang usa nga nagahalab sa may mga liryo.[a]
Japanese
二つの乳房は、ゆりの間で草を食べているふたごの子鹿のようだ。
Korean
그대의 젖가슴은 백합화 가운데서 꼴을 먹는 쌍태 노루 새끼 같소이다.
nl
Je borsten zijn net twee jonge gazellen die grazen in een veld vol lelies.
Portuguese
Seus dois seios são como filhotes de cervo,como filhotes gêmeos de uma gazela que repousam entre os lírios.
Os teus dois seios são como duas crias,como crias gémeas de gazela,apascentando-se entre lírios.
Romanian
Cei doi sâni ai tăi sunt ca doi cerbi tineri, ca gemenii unei gazele, care pasc între crini!
Russian
Груди твои, как два оленёнка, как двойня газели, что пасётся среди лилий.
Груди твои, как два оленёнка, как двойня газели, что пасётся среди лилий.
Груди твои, как два оленёнка, как двойня газели, что пасётся среди лилий.
Груди твои, как два олененка,как двойня газели,пасущиеся среди лилий.
Swedish
Dina bröst är som två hjortkalvar, som en gasells tvillingpar, som betar bland liljorna.
Thai
ทรวงอกของเธอประหนึ่งลูกฝาแฝดของละมั่งเล็มใบไม้กินอยู่กลางดงลิลลี่
zh-Hant
你的胸脯好比一對在百合花間吃草的孿生小鹿。