Song Of Songs 4:3

Compared across 29 translations

English
“Your lips are like a ribbon of scarlet,And your mouth is lovely.Your temples are like a slice of the pomegranateBehind your veil.
Thy lips are like a thread of scarlet, and thy speech is comely: thy temples are like a piece of a pomegranate within thy locks.
“Your lips are like a scarlet thread,And your mouth is lovely.Your temples are like a slice of a pomegranateBehind your veil.
Your lips are like a bright red ribbon. Your mouth is so lovely.Your cheeks behind your veil are like the halves of a pomegranate.
Your lips are like a scarlet ribbon; your mouth is lovely.Your temples behind your veil are like the halves of a pomegranate.
Your lips are like a scarlet ribbon; your mouth is lovely.Your temples behind your veil are like the halves of a pomegranate.
Your lips are like scarlet ribbon; your mouth is inviting.Your cheeks are like rosy pomegranates behind your veil.
Arabic
شَفَتَاكِ كَخَيْطٍ مِنَ الْقِرْمِزِ، وَحَدِيثُ فَمِكِ عَذْبٌ، وَخَدَّاكِ كَفِلْقَتَيْ رُمَّانَةٍ خَلْفَ نَقَابِكِ.
Danish
Dine læber er som purpurbånd. Hvor er din mund dog smuk.Dine kinder bag sløret er røde som to halve granatæbler,
German
Wie ein scharlachrotes Bandleuchten deine Lippen,dein Mund ist verlockend und schön.Hinter dem Schleier schimmern deine Wangenrosig wie die Hälften eines Granatapfels.
Spanish
Tus labios son cual cinta escarlata; tus palabras me tienen hechizado.Tus mejillas, tras el velo, parecen dos mitades de granadas.
Tus labios son cual cinta escarlata; tus palabras me tienen hechizado.Tus mejillas, tras el velo, parecen dos mitades de granadas.
French
Voici tes lèvres |comme un ruban écarlate ;combien ta bouche est charmante !Et tes tempes ressemblent |à des moitiés de grenades[b]dessous ton voile.
Hiligaynon
Ang imo bibig daw pareho sa mapula nga laso. Daw ano ini katahom. Ang imo guya nga natabunan sang belo daw pareho sa prutas nga pomegranata nga mapula-pula.
Japanese
くちびるは赤い糸のようで、かわいらしい口もとが魅力的だ。巻き毛のかかる頬は愛らしく、ふくよかだ。
Korean
[a]앵두 같은 그대의 입술은 정말 아름답구려. 베일에 가리어진 그대의 뺨은 쪼개 놓은 석류 같으며
nl
Je lippen zijn zo rood, ik houd van je mond. Door je sluier heen zie ik je slapen, als de rode helften van een granaatappel.
Portuguese
Seus lábios são como um fio vermelho; sua boca é belíssima.Suas faces, por trás do véu, são como as metades de uma romã.
Os teus lábios são como um fio de escarlate.Como é linda a tua boca!As tuas faces são duas romãs,por detrás do teu véu.
Romanian
Buzele tale sunt ca o panglică roşie şi gura ta este minunată!Tâmplele tale sunt ca nişte jumătăţi de rodie, în spatele voalului!
Russian
Губы твои, словно алая лента, уста твои прекрасны.Щёки твои за вуалью – румяны, как половинки граната.
Губы твои, словно алая лента, уста твои прекрасны.Щёки твои за вуалью – румяны, как половинки граната.
Губы твои, словно алая лента, уста твои прекрасны.Щёки твои за вуалью – румяны, как половинки граната.
Губы твои, словно алая лента,уста твои прекрасны.Щеки твои за вуалью – румяны,как половинки граната.
Swedish
Dina läppar är som ett rosenrött band, ja ljuvlig är din mun. Din tinning är som ett kluvet granatäpple bakom din slöja.
Thai
ริมฝีปากของเธอแดงเหมือนด้ายแดง จิ้มลิ้มน่ารักภายใต้ผ้าคลุมหน้า ขมับของเธอเหมือนทับทิมผ่าซีก
zh-Hans
你的唇好像朱红丝带,你的口娇美,你面纱下的双颊如两瓣石榴。
你 的 唇 好 像 一 条 朱 红 线 ; 你 的 嘴 也 秀 美 。 你 的 两 太 阳 在 帕 子 内 , 如 同 一 块 石 榴 。
zh-Hant
你的唇好像朱紅絲帶,你的口嬌美,你面紗下的雙頰如兩瓣石榴。