Song Of Songs 1 : 17
Song Of Songs 1:17
Compared across 25 translations
English
“The beams of our houses are cedars,Our rafters and panels are cypresses.
The beams of our house are cedar, and our rafters of fir.
“The beams of our houses are cedars,Our rafters, [u]cypresses.
“Cedar trees above us are the beams of our house. Fir trees overhead are its rafters.”
The beams of our house are cedars; our rafters are firs.
The beams of our house are cedars; our rafters are firs.
fragrant cedar branches are the beams of our house, and pleasant smelling firs are the rafters.
Arabic
عَوَارِضُ بَيْتِنَا خَشَبُ أَرْزٍ وَرَوَافِدُنَا خَشَبُ سَرْوٍ.
Danish
i skyggen af cedertræ og cypres.”
German
Zedern sind die Balken unsres Hausesund die Zypressen unser Dach.
Spanish
los cedros son las vigas de la casa y nos cubre un techo de cipreses.
los cedros son las vigas de la casa y nos cubre un techo de cipreses.
French
Les solives de nos maisons, |ce sont les cèdres,et les cyprès sont nos lambris. »
Hiligaynon
nga ginahandungan sang mga kahoy nga sedro kag sipres.
Japanese
その上に、杉や糸杉が影を落としている。」おとめ「
Korean
우리 집의 들보는 백향목이며 서까래는 잣나무입니다.
nl
De ceders om ons heen zijn de balken van ons huis en de cipressen vormen een muur om ons heen.
Portuguese
De cedro são as vigas da nossa casa, e de cipreste os caibros do nosso telhado.
À sombra dos cedros, as vigas da nossa casa,e debaixo dos ciprestes, o teto que nos cobre!
Romanian
grinzile casei noastre sunt cedrii, iar tavanele ei sunt brazii.
Swedish
Vi har cedrar som bjälkar i vår boning och cypresser som tak.
Thai
ขื่อเรือนของเราเป็นไม้สนซีดาร์จันทันเป็นไม้เฟอร์
zh-Hant
以香柏樹作屋樑,以松樹作椽子。