Romans 7:19
Compared across 40 translations
English
For the good that I want to do, I do not do, but I practice the very evil that I do not want.
For the good that I would I do not: but the evil which I would not, that I do.
For the good that I want, I do not do, but I practice the very evil that I do not want.
Trato de hacer el bien, y no lo hago; trato de no hacer el mal, y lo hago de todos modos.
I don’t do the good things I want to do. I keep on doing the evil things I don’t want to do.
For I do not do the good I want to do, but the evil I do not want to do—this I keep on doing.
For I do not do the good I want to do, but the evil I do not want to do – this I keep on doing.
I want to do what is good, but I don’t. I don’t want to do what is wrong, but I do it anyway.
ak
Saa ɔhene yi de atirimɔden dii yɛn agyanom so hyɛɛ wɔn ma wɔtotow wɔn mma gui sɛnea ɛbɛyɛ a wobewuwu.
Arabic
فَأَنَا لَا أَعْمَلُ الصَّلاحَ الَّذِي أُرِيدُهُ؛ وَإِنَّمَا الشَّرُّ الَّذِي لَا أُرِيدُهُ فَإِيَّاهُ أُمَارِسُ.
Cebuano
Busa, ang maayo nga buot kong buhaton dili ko mabuhat, apan ang daotan nga dili ko buot buhaton mao hinuon ang akong gibuhat.
Danish
Jeg gør nemlig ikke det gode, som jeg ønsker at gøre. Tværtimod gør jeg det onde, som jeg ikke ønsker at gøre.
German
Ich will eigentlich Gutes tun und tue doch das Schlechte; ich verabscheue das Böse, aber ich tue es dennoch.
Spanish
De hecho, no hago el bien que quiero, sino el mal que no quiero.
De hecho, no hago el bien que quiero, sino el mal que no quiero.
French
Je ne fais pas le bien que je veux, mais le mal que je ne veux pas, je le commets.
Hebrew
כלומר, איני עושה את הטוב שאני מתכוון לעשות, ולעומת זאת אני מוצא את עצמי עושה את הרע שאינני רוצה לעשות!
Hiligaynon
Gani, ang maayo nga gusto ko nga himuon indi ko mahimo, pero ang malain nga indi ko gusto nga himuon amo ang akon ginahimo.
Croatian
Dobro koje bih htio činiti ne činim, a zlo koje ne bih htio činiti ipak činim.
Italian
Perché il bene che voglio non lo faccio, mentre ecco che io faccio proprio il male che non voglio!
Japanese
良いことをしたいと思ってもできず、悪いことをしないように努めても、どうしてもやめられません。
Korean
나는 내가 바라는 선한 일은 하지 않고 원치 않는 악한 일을 하고 있습니다.
nb
Alt det gode jeg hadde bestemt meg for å gjøre, det blir fortsatt ugjort. Alt det onde jeg for enhver pris vil unngå, det gjør jeg likevel.
nl
Hoewel ik het goede wil, doe ik het niet. In plaats daarvan doe ik het slechte en dat wil ik nu juist niet.
Polish
Nie czynię dobra, którego pragnę, ale popełniam zło, którego nie chcę!
Portuguese
Pois o que faço não é o bem que desejo, mas o mal que não quero fazer, esse eu continuo fazendo.
Quando quero fazer o bem, não o faço; e o mal que não quero venho sempre a fazê-lo.
qu
Chashna cashpami, rurasha nicushca allitaca mana rurani. Ashtahuanpish, mana rurasha nicushca millaitaraj rurani.
Romanian
Căci nu fac binele pe care-l vreau, ci răul pe care nu vreau să-l fac!
Russian
И то, что я делаю, – это не то добро, которое я хотел бы делать. Я продолжаю делать зло, которого не хочу делать.
И то, что я делаю, – это не то добро, которое я хотел бы делать. Я продолжаю делать зло, которого не хочу делать.
И то, что я делаю, – это не то добро, которое я хотел бы делать. Я продолжаю делать зло, которого не хочу делать.
И то, что я делаю, – это не то добро, которое я хотел бы делать. Я продолжаю делать зло, которого не хочу делать.
Slovak
Veď nerobím dobro, ktoré chcem, ale zlo, ktoré nechcem.
Swedish
Det goda jag vill göra förblir ogjort, och det onda jag inte vill göra, det gör jag i alla fall.
Swahili
Sitendi lile jema nipendalo bali lile ovu nisilopenda, ndilo nitendalo.
Thai
เพราะข้าพเจ้าไม่ได้ทำสิ่งดีที่ข้าพเจ้าต้องการทำ แต่สิ่งชั่วซึ่งข้าพเจ้าไม่ต้องการทำ ข้าพเจ้ากลับทำเรื่อยไป
zh-Hant
我想行善,卻不能行;我不想作惡,反倒去作。