Romans 15:28
Compared across 41 translations
English
Therefore, when I have finished this [mission] and have safely given to them what has been raised, I will go on by way of you to Spain.
When therefore I have performed this, and have sealed to them this fruit, I will come by you into Spain.
Therefore, when I have finished this, and have [n]put my seal on this fruit of theirs, I will go on by way of you to Spain.
Tan pronto entregue el dinero y concluya mi misión, me acercaré a veros en mi viaje a España. “
I want to finish my task. I want to make sure that the poor in Jerusalem have received this offering. Then I will go to Spain. On my way I will visit you.
So after I have completed this task and have made sure that they have received this contribution, I will go to Spain and visit you on the way.
So after I have completed this task and have made sure that they have received this contribution, I will go to Spain and visit you on the way.
As soon as I have delivered this money and completed this good deed of theirs, I will come to see you on my way to Spain.
ak
Honhom Kronkron ne yɛn ayɛ adwene sɛ, saa ahyɛde yi akyi no, yɛmmfa adesoa foforo bi a emu yɛ duru nnsoa mo;
Arabic
فَبَعْدَ انْتِهَائِي مِنْ هَذِهِ الْمُهِمَّةِ، وَتسْلِيمِي هَذَا الثَّمَرَ لِلْقِدِّيسِينَ، سَأَنْطَلِقُ إِلَى أَسْبَانِيَا، مَارّاً بِكُمْ.
Cebuano
Sa pagkahuman ko ug hatag kanila niining mga hinabang mohapit ako diha kaninyo sa dili pa ako moadto sa Espanya.
Czech
Až tedy vyřídím tuto záležitost a vybrané peníze odevzdám, vypravím se do Španělska a cestou se zastavím u vás.
Danish
Så snart jeg har fået denne gave sikkert overbragt til dem, vil jeg rejse til Spanien via jer.
German
Sobald man mir dort bestätigt hat, dass ich das Geld ordnungsgemäß abgeliefert habe, kann ich auf dem Weg nach Spanien zu euch kommen.
Spanish
Así que, una vez que yo haya cumplido esta tarea y entregado en sus manos este fruto, saldré para España y de paso os visitaré a vosotros.
Así que, una vez que yo haya cumplido esta tarea y entregado en sus manos este fruto, saldré para España y de paso los visitaré a ustedes.
French
Lorsque je me serai acquitté de ce service et que j’aurai remis en bonne et due forme à ses destinataires le fruit de cette initiative, je prendrai le chemin de l’Espagne et passerai donc par chez vous.
Hebrew
לאחר שאסיים את שליחותי ואמסור להם את התרומה, אבוא לבקר אתכם בדרכי לספרד.
Hiligaynon
Pagkatapos nga mahatag ko sa ila ini nga mga bulig, mahapit ako dira sa inyo antes ako magpa-Espania.
Croatian
Čim im predam taj novac te tako dovršim njihovo dobro djelo, krenut ću u Španjolsku i usput doći k vama.
Italian
Non appena avrò consegnato il denaro e portato a termine così questa missione, passerò da voi, durante il mio viaggio verso la Spagna.
Japanese
それで私は、この献金を渡し終えてから、スペインに行く途中で、あなたがたを訪ねたいと思っています。
Korean
나는 예루살렘 성도들에게 이 헌금을 안전하게 전한 후에 여러분에게 들렀다가 스페인으로 가려고 합니다.
nb
Så snart jeg har avsluttet dette oppdraget og har overlevert gaven, planlegger jeg å reise til Spania. På veien dit vil jeg hilse på dere.
nl
Als ik dat geregeld heb, ga ik op weg naar Spanje en hoop bij u langs te komen.
Polish
Gdy tylko przekażę ich dar i doprowadzę sprawę do końca, odwiedzę was w drodze do Hiszpanii.
Portuguese
Assim, depois de completar essa tarefa e de ter a certeza de que eles receberam esse fruto, irei à Espanha e visitarei vocês de passagem.
Portanto, logo que tenha executado essa tarefa, entregando o fruto da sua gratidão, irei ver-vos no meu caminho para Espanha.
qu
Paicunaman cachashca cai mingaita paicunaman cushca q'uipaca, Españaman rishallami. Chaipimi cancunata ricuj shamusha.
Romanian
Deci, după ce voi fi îndeplinit aceasta şi le voi fi dat în siguranţă ceea ce a fost adunat[o], voi merge în Spania, trecând pe la voi.
Russian
После того как я выполню это поручение и передам им собранное, я намерен отправиться в Испанию и по пути навестить вас.
После того как я выполню это поручение и передам им собранное, я намерен отправиться в Испанию и по пути навестить вас.
После того как я выполню это поручение и передам им собранное, я намерен отправиться в Испанию и по пути навестить вас.
После того, как я выполню это поручение и передам им собранное, я намерен отправиться в Испанию и по пути навестить вас.
Slovak
Keď vykonám túto úlohu a odovzdám im zbierku, vyberiem sa do Španielska a cestou sa zastavím u vás.
Swedish
Men så snart jag har avslutat detta uppdrag och lämnat över gåvan till dem tänker jag resa till Spanien och hälsa på er på vägen.
Swahili
Kwa hiyo baada ya kukamilisha kazi hii na kuhakikisha kuwa wamepokea kila kitu kilichokusanywa, nitakwenda Spania kupitia kwenu.
Thai
ดังนั้นหลังจากเสร็จภารกิจนี้ และดูแลจนแน่ใจว่าพวกพี่น้องได้รับผลนี้เรียบร้อยแล้ว ข้าพเจ้าก็จะไปประเทศสเปนและแวะเยี่ยมพวกท่านระหว่างทาง
zh-Hans
等我办完这件事,将捐款交付他们之后,我就会途经你们那里去西班牙。
等 我 办 完 了 这 事 , 把 这 善 果 向 他 们 交 付 明 白 , 我 就 要 路 过 你 们 那 里 , 往 士 班 雅 去 。
zh-Hant
等我辦完這件事,將捐款交付他們之後,我就會途經你們那裡去西班牙。