Romans 13:6
Compared across 41 translations
English
For this same reason you pay taxes, for civil authorities are God’s servants, devoting themselves to governance.
For for this cause pay ye tribute also: for they are God's ministers, attending continually upon this very thing.
For because of this you also pay taxes, for rulers are servants of God, devoting themselves to this very thing.
Para eso mismo se pagan los impuestos, porque los jueces, funcionarios que son de la justicia, deben recibir un salario para continuar sirviendo a Dios en el trabajo que él les ha encomendado.
That’s also why you pay taxes. The authorities serve God. Ruling takes up all their time.
This is also why you pay taxes, for the authorities are God’s servants, who give their full time to governing.
This is also why you pay taxes, for the authorities are God’s servants, who give their full time to governing.
Pay your taxes, too, for these same reasons. For government workers need to be paid. They are serving God in what they do.
ak
Wotwaam wɔ supɔw no so koduu Pafo, na ɛhɔ na wohyiaa Yudani nkonyaayifo bi a ɔfrɛ ne ho sɛ odiyifo a na ne din de Bar-Yesu.
Arabic
فَلِهَذَا السَّبَبِ تَدْفَعُونَ الضَّرَائِبَ أَيْضاً، لأَنَّ رِجَالَ السُّلْطَةِ هُمْ خُدَّامٌ لِلهِ يُوَاظِبُونَ عَلَى هَذَا الْعَمَلِ بِعَيْنِهِ.
Cebuano
Mao usab kini ang hinungdan kon nganong nagabayad kita sa atong buhis, kay ang mga tigdumala mga alagad sa Dios nga naghago gayod alang niining mga katungdanan.
Czech
Ze stejného důvodu například platíme daně. Stát je vybírá v zájmu veřejného blaha a také výběrčí svým způsobem slouží všem, když plní tento svěřený úkol.
Danish
Det er også derfor, I betaler skat. Embedsmændene har jo brug for løn, så de kan udføre det arbejde, Gud har lagt hen til dem.
German
Die Vertreter des Staates üben ihren Dienst im Auftrag Gottes aus, deshalb zahlt ihr ja auch Steuern.[b]
Spanish
Por eso mismo pagáis impuestos, pues las autoridades están al servicio de Dios, dedicadas precisamente a gobernar.
Por eso mismo pagan ustedes impuestos, pues las autoridades están al servicio de Dios, dedicadas precisamente a gobernar.
French
C’est pour les mêmes raisons que vous devez payer vos impôts. Car ceux qui les perçoivent sont eux aussi au service de Dieu, dans l’exercice de leurs fonctions.
Hebrew
מאותה סיבה עלינו גם לשלם מסים, כי עובדי הממשלה והרשויות, שמונו על-ידי אלוהים, צריכים לקבל את משכורתם, כדי שיוכלו להמשיך לשמור על הסדר הציבורי.
Hiligaynon
Amo man ini ang kabangdanan kon ngaa nagabayad kita sang aton buhis, kay ang mga manugdumala mga alagad sang Dios nga nagapangabudlay para gid sa sini nga butang.
Croatian
Zato i poreze plaćajte jer službenici vlasti obavljaju posao koji im je Bog namijenio.
Italian
Sempre per le stesse due ragioni, dovete anche pagare le tasse. Perché il governo ha bisogno di mantenere i propri organi per continuare lʼopera di Dio al vostro servizio.
Japanese
同じ理由で、税金も納めなさい。公務につく人々が国民のために、神から与えられた仕事を続けるには、給料が必要だからです。
Korean
이런 이유 때문에 여러분은 세금도 잘 바쳐야 합니다. 당국자들은 이 일에 항상 힘쓰는 하나님의 일꾼들입니다.
nb
Det er derfor dere betaler skatt, for at myndighetene kan utføre det arbeid som inngår i Guds plan.
nl
Daarom betaalt u ook belasting, want de mensen die in dienst staan van de overheid, zijn eigenlijk in dienst van God. Zij letten er op of er wel belasting wordt betaald.
Polish
Z tego samego powodu należy płacić podatki. Urzędnicy państwowi pełnią bowiem swoją służbę z Bożego polecenia.
Portuguese
É por isso também que vocês pagam imposto, pois as autoridades estão a serviço de Deus, sempre dedicadas a esse trabalho.
Pelas mesmas razões, também devem pagar os impostos, porque as autoridades estão ao serviço de Deus, de quem receberam a missão de zelar pela sua cobrança.
qu
Mandajcunaca, Taita Diosta servijcuna cashpami, punllanta chai ruranapi tiyancuna. Chaimantami paicunamanca, impuestota cunguichij.
Romanian
Din acelaşi motiv trebuie să plătiţi şi taxele[a], pentru că autorităţile sunt slujitori ai lui Dumnezeu, care se ocupă cu acest lucru.
Russian
Вы и налоги платите потому, что стоящие у власти – слуги Всевышнего, посвящающие себя своему делу.
Вы и налоги платите потому, что стоящие у власти – слуги Аллаха, посвящающие себя своему делу.
Вы и налоги платите потому, что стоящие у власти – слуги Всевышнего, посвящающие себя своему делу.
Вы и налоги платите, потому что стоящие у власти – слуги Божьи, посвящающие себя своему делу.
Slovak
Z rovnakého dôvodu napríklad platíme aj dane. Štát ich vyberá v záujme verejného blaha, a tak vyberači konajú svoje povinnosti vlastne z Božieho poverenia.
Swedish
Det är ju också därför ni betalar skatt, för myndigheterna är Guds tjänare som utför det arbete de är satta att göra.
Swahili
Kwa sababu hiyo hiyo mnalipa kodi, kwa maana watawala ni watumishi wa Mungu ambao hutumia muda wao wote kutawala.
Thai
และนี่คือเหตุผลที่ท่านเสียภาษี เพราะผู้มีอำนาจเป็นผู้รับใช้ของพระเจ้า ผู้ให้เวลาทั้งหมดของตนในการปกครองบ้านเมือง
zh-Hans
你们纳税也是为了同样的缘故,因为官长是上帝的仆人,负责管理这类事务。
你 们 纳 粮 , 也 为 这 个 缘 故 ; 因 他 们 是 神 的 差 役 , 常 常 特 管 这 事 。
zh-Hant
你們納稅也是為了同樣的緣故,因為官長是上帝的僕人,負責管理這類事務。