Romans 13 : 5

Romans 13:5

Compared across 41 translations

English
Therefore one must be subject [to civil authorities], not only to escape the punishment [that comes with wrongdoing], but also as a matter of principle [knowing what is right before God].
Wherefore ye must needs be subject, not only for wrath, but also for conscience sake.
Therefore it is necessary to be in subjection, not only because of wrath, but also for conscience’ sake.
Es, pues, necesario prestar obediencia a las leyes por estos dos motivos: primero, para no ser castigados, y segundo, por deber de conciencia.
You must obey the authorities. Then you will not be punished. You must also obey them because you know it is right.
Therefore, it is necessary to submit to the authorities, not only because of possible punishment but also as a matter of conscience.
Therefore, it is necessary to submit to the authorities, not only because of possible punishment but also as a matter of conscience.
So you must submit to them, not only to avoid punishment, but also to keep a clear conscience.
ak
Woduu Salami no, wɔkaa Onyankopɔn asɛm wɔ Yudafo hyiadan mu. Saa bere no, na Yohane Marko ka wɔn ho sɛ ɔsomfo.
Arabic
وَلِذَلِكَ، فَمِنَ الضَّرُورِيِّ أَنْ تَخْضَعُوا، لَا اتِّقَاءَ لِلْغَضَبِ فَقَطْ، بَلْ مُرَاعَاةً لِلضَّمِيرِ أَيْضاً.
Cebuano
Busa angay kitang magmatinumanon sa atong gobyerno; dili lang tungod sa kahadlok nato sa silot, kondili tungod kay nasayran nato nga mao kini ang angay natong buhaton.
Czech
Proto je nutno vládu respektovat nejen ze strachu před trestem; to je i věc svědomí.
Danish
Altså bør man underordne sig myndighederne, ikke kun af frygt for straf, men også af hensyn til sin samvittighed.
German
Es sind also zwei Gründe, weshalb ihr euch der staatlichen Macht unterordnen müsst: zum einen, weil euch sonst das Urteil Gottes droht, zum andern, weil schon euer Gewissen euch dazu auffordert.
Spanish
Así que es necesario someterse a las autoridades no solo para evitar el castigo, sino también por razones de conciencia.
Así que es necesario someterse a las autoridades no solo para evitar el castigo, sino también por razones de conciencia.
French
C’est pourquoi il est nécessaire de se soumettre à l’autorité, non seulement par peur de la punition, mais surtout par motif de conscience.
Hebrew
אם כן, עלינו לשמור את החוק לא רק כדי שלא ניענש, אלא גם לשמור על מצפון נקי.
Hiligaynon
Gani dapat magpasakop kita sa aton gobyerno; indi lang tungod sa kahadlok naton sa silot, kundi tungod nga nahibaluan ta nga amo ini ang dapat naton nga himuon.
Croatian
Zato im budi poslušan da ne budeš kažnjen i da ti savjest bude čista.
Italian
Ecco perché dovete stare sottomessi alle leggi: non soltanto per evitare la punizione, ma anche perché sapete che tale è il vostro dovere.
Japanese
法に従う理由は二つあります。第一に、罰を受けないためであり、第二に、良心がそれを守るべきだとわかっているからです。
Korean
그러므로 꼭 벌을 준다고 해서 복종할 것이 아니라 양심을 위해서도 복종해야 합니다.
nb
Du skal altså være lojal mot landets myndigheter av to grunner: Dels for at du ikke skal bli straffet, og dels for at du skal ha en ren samvittighet.
nl
Doe daarom wat de overheid zegt, niet alleen uit vrees voor straf, maar ook om een zuiver geweten te houden.
Polish
Dlatego należy się jej podporządkować—nie tylko z powodu możliwej kary, ale ze względu na własne sumienie.
Portuguese
Portanto, é necessário que sejamos submissos às autoridades, não apenas por causa da possibilidade de uma punição, mas também por questão de consciência.
Portanto, deves obedecer às autoridades por duas razões: para evitares ser castigado e para teres uma consciência limpa.
qu
Chaimanta, mandajcunataca caźunatajmi. Ama manchashcallamanta caźuichijchu. Ashtahuanpish cancunapaj yuyaipitaj, alli cana yuyaihuan caźuichij.
Romanian
Aşadar, trebuie să le fii supus nu doar din cauza mâniei, ci şi datorită conştiinţei.
Russian
Так что необходимо подчиняться власти не только из страха перед наказанием, но и по совести.
Так что необходимо подчиняться власти не только из страха перед наказанием, но и по совести.
Так что необходимо подчиняться власти не только из страха перед наказанием, но и по совести.
Так что необходимо подчиняться власти не только из страха перед наказанием, но и по совести.
Slovak
Preto sa jej treba podriadiť nielen zo strachu pred trestom; je to aj vec svedomia.
Swedish
Därför ska man alltså underordna sig myndigheterna, dels för vredens skull, dels för samvetets skull.
Swahili
Kwa hiyo ni lazima kutii wenye mamlaka, si kwa sababu ya kuogopa adhabu tu bali pia kwa ajili ya dhamiri.
Thai
ฉะนั้นเราจึงต้องยอมเชื่อฟังผู้มีอำนาจไม่เพียงเพราะกลัวการลงโทษ แต่เพราะเห็นแก่จิตสำนึกด้วย
zh-Hans
所以,你们必须服从,不单是为了避免受到惩罚,也是为了良心无愧。
所 以 你 们 必 须 顺 服 , 不 但 是 因 为 刑 罚 , 也 是 因 为 良 心 。
zh-Hant
所以,你們必須服從,不單是為了避免受到懲罰,也是為了良心無愧。