Revelation 21:13
Compared across 38 translations
English
On the east side [there were] three gates, on the north three gates, on the south three gates, and on the west three gates.
On the east three gates; on the north three gates; on the south three gates; and on the west three gates.
There were three gates on the east and three gates on the north and three gates on the south and three gates on the west.
Tres puertas daban al este, tres al norte, tres al sur y tres al oeste.
There were three gates on the east and three on the north. There were three gates on the south and three on the west.
There were three gates on the east, three on the north, three on the south and three on the west.
There were three gates on the east, three on the north, three on the south and three on the west.
There were three gates on each side—east, north, south, and west.
Arabic
إِلَى الشَّرْقِ ثَلاثَةُ أَبْوَابٍ؛ وَإِلَى الشِّمَالِ ثَلاثَةُ أَبْوَابٍ، وَإِلَى الْجَنُوبِ ثَلاثَةُ أَبْوَابٍ؛ وَإِلَى الْغَرْبِ ثَلاثَةُ أَبْوَابٍ.
Cebuano
May tulo ka pultahan sa matag kilid sa paril: tulo sa sidlakan, tulo sa amihan, tulo sa habagatan ug tulo sa kasadpan.
Czech
Tři brány směřovaly na východ, tři na sever, tři na jih a tři na západ.
Danish
Tre porte vendte mod øst, tre mod nord, tre mod syd og tre mod vest.
German
Auf jeder Seite – im Norden, Süden, Osten und Westen – gab es drei Tore.
Spanish
Tres puertas daban al este, tres al norte, tres al sur y tres al oeste.
Tres puertas daban al este, tres al norte, tres al sur y tres al oeste.
French
Les portes étaient orientées trois vers l’est, trois vers le nord, trois vers le sud et trois vers l’ouest.
Hebrew
שלושה שערים היו בצד מזרח, שלושה בצד צפון, שלושה בצד דרום ושלושה בצד מערב.
Hiligaynon
May tatlo ka puwertahan sa kada kilid sang pader: tatlo sa sidlangan, tatlo sa aminhan, tatlo sa bagatnan, kag tatlo sa nakatundan.
Croatian
Sa svake strane - s istoka, sjevera, juga i zapada - bila su troja vrata.
Italian
Cʼerano tre porte ad ogni lato: a nord, a sud, ad est e ad ovest.
Japanese
また、門は東西南北の方角に、三つずつ設けられていました。
Korean
그 문은 동서남북에 각각 세 개씩 있었습니다.
nb
Tre av portene lå mot nord, tre mot sør, tre mot øst og tre mot vest.
nl
drie op het oosten, drie op het noorden, drie op het westen en drie op het zuiden.
Polish
Z każdej strony—północnej, południowej, wschodniej i zachodniej—znajdowały się trzy bramy.
Portuguese
Havia três portas ao oriente, três ao norte, três ao sul e três ao ocidente.
E em cada um dos lados da cidade havia três portas, a norte, a sul, a leste e a oeste.
qu
Quimsa punguca, inti llujshin ladoman, quimsa punguca janajman, quimsa punguca uraman, quimsa punguca inti yaicun ladomanmi carca.
Romanian
Trei porţi erau spre răsărit, trei porţi spre nord, trei porţi spre sud şi trei porţi spre apus.
Russian
Трое ворот – с востока, трое – с севера, трое – с юга и трое – с запада.[g]
Трое ворот – с востока, трое – с севера, трое – с юга и трое – с запада.[g]
Трое ворот – с востока, трое – с севера, трое – с юга и трое – с запада.[g]
Трое ворот – с востока, трое – с севера, трое – с юга и трое – с запада21:12-13 См. Иез. 48:31-35..
Slovak
Tri brány boli na východ, tri brány na sever, tri brány na juh a tri brány na západ.
Swedish
Tre av portarna låg mot öster, tre mot norr, tre mot söder och tre mot väster.
Swahili
Ilikuwapo milango mitatu mashariki, mitatu kaskazini, mitatu kusini na mitatu magharibi.
Thai
ด้านตะวันออกมีสามประตู ด้านเหนือมีสามประตู ด้านใต้มีสามประตูและด้านตะวันตกมีสามประตู
zh-Hans
东 边 有 三 门 、 北 边 有 三 门 、 南 边 有 三 门 、 西 边 有 三 门 。