Revelation 1:18

Compared across 39 translations

English
and the Ever-living One [living in and beyond all time and space]. I died, but see, I am alive forevermore, and I have the keys of [absolute control and victory over] death and of Hades (the realm of the dead).
I am he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell and of death.
and the living One; and I [l]was dead, and behold, I am alive forevermore, and I have the keys of death and of Hades.
y vivo, aunque estuve muerto. Vivo por toda la eternidad, y tengo en mi poder las llaves del infierno y de la muerte.
I am the Living One. I was dead. But now look! I am alive for ever and ever! And I hold the keys to Death and Hell.
I am the Living One; I was dead, and now look, I am alive for ever and ever! And I hold the keys of death and Hades.
I am the Living One; I was dead, and now look, I am alive for ever and ever! And I hold the keys of death and Hades.
I am the living one. I died, but look—I am alive forever and ever! And I hold the keys of death and the grave.[i]
ak
Wɔkae se, “Sɛ awiei no du a, nnipa a wodi mo ho fɛw bɛba, wɔn a wodi wɔn akɔnnɔ akyi.”
Arabic
أَنَا الْحَيُّ. كُنْتُ مَيْتاً، وَلَكِنْ هَا أَنَا حَيٌّ إِلَى أَبَدِ الآبِدِينَ. وَلِي مَفَاتِيحُ الْمَوْتِ وَالْهَاوِيَةِ.
Cebuano
May kinabuhi ako nga walay kataposan. Namatay ako, apan tan-awa, buhi ako, ug dili na gayod mamatay. Ilalom sa akong gahom ang kamatayon ug ang dapit sa mga patay.[h]
Czech
Jsem živ; i když jsem zemřel, teď žiji na věčné věky. Mám klíče od smrti i hrobu.
Danish
og den, som lever. Jeg var død, men nu lever jeg i al evighed. Jeg har magten over døden og nøglerne til dødsriget.
German
und ich bin der Lebendige. Ich war tot, doch nun lebe ich für immer und ewig, und ich habe Macht über den Tod und das Totenreich[e].
Spanish
y el que vive. Estuve muerto, pero ahora vivo por los siglos de los siglos, y tengo las llaves de la muerte y del infierno.[b]
y el que vive. Estuve muerto, pero ahora vivo por los siglos de los siglos, y tengo las llaves de la muerte y del infierno.[b]
French
le vivant. J’ai été mort, et voici : je suis vivant pour l’éternité ! Je détiens les clés de la mort et du séjour des morts.
Hebrew
הייתי מת אך קמתי לתחייה ואני חי לעולם ועד, ובידי אני מחזיק את מפתחות השאול והמוות.
Hiligaynon
May kabuhi ako nga wala sing katapusan. Napatay ako, pero tan-awa, buhi ako, kag indi na gid mapatay. May gahom ako sa kamatayon kag sa lugar sang mga patay.[h]
Croatian
živ sam! Bio sam mrtav, ali živim zauvijek. Imam ključeve smrti i podzemlja.
Korean
살아 있는 자이다. 내가 전에 죽었으나 이제는 영원히 살아 있으며 죽음과 [d]지옥의 열쇠를 가지고 있다.
nb
den som gir liv. Jeg var død, men jeg lever i all evighet, og jeg har nøklene som gir meg makt til å åpne de dødes verden og gjøre de døde levende igjen.
nl
Ik ben de Levende. Ik ben dood geweest, maar nu leef Ik voor altijd en eeuwig. Ik heb de dood en het dodenrijk overwonnen.
Polish
Umarłem, ale ożyłem i będę żyć wiecznie. Mam klucze do świata zmarłych.
Portuguese
Sou Aquele que Vive. Estive morto mas agora estou vivo para todo o sempre! E tenho as chaves da morte e do Hades[f].
Sou aquele que está vivo! Que foi morto, mas agora vive eternamente. Eu tenho as chaves da morte e do inferno.
qu
Ñucaca causajmi cani. Huañurcanimi, cunanca huiñai huiñaitami causacuni. Chashna cachun. Huañuipaj llavetapish, Hadespaj llavetapish ñucami charicuni.
Romanian
Cel Viu! Am fost mort, dar iată că sunt viu în vecii vecilor! Eu am cheile morţii şi ale Locuinţei Morţilor[u]!
Russian
Я жив! Я был мёртв, но вот, Я навеки жив! У Меня ключи от смерти и ада[t]!
Я жив! Я был мёртв, но вот, Я навеки жив! У Меня ключи от смерти и ада[t]!
Я жив! Я был мёртв, но вот, Я навеки жив! У Меня ключи от смерти и ада[t]!
Я жив! Я был мертв, но вот, Я навеки жив! У Меня ключи от смерти и ада!
Slovak
Živý. Bol som mŕtvy, ale teraz som živý na veky vekov a mám kľúče od smrti i od pekla.
Swedish
den som lever. Jag var död, men se, jag lever i all evighet, och jag har nycklarna till döden och dödsriket.
Swahili
Mimi ni Yeye aliye hai; nili kufa na tazama, mimi ni hai milele na milele! Nami ninazo funguo za mauti na kuzimu.
Thai
เราเป็นองค์ผู้ดำรงชีวิตอยู่ เราตายแล้ว และดูเถิดเรายังมีชีวิตอยู่สืบๆ ไปเป็นนิตย์! และเราถือกุญแจแห่งความตายและแดนมรณา
zh-Hans
我是永活者。我曾经死过,但看啊,我永永远远活着。我掌握死亡和阴间的钥匙。
又 是 那 存 活 的 ; 我 曾 死 过 , 现 在 又 活 了 , 直 活 到 永 永 远 远 ; 并 且 拿 着 死 亡 和 阴 间 的 钥 匙 。
zh-Hant
我是永活者。我曾經死過,但看啊,我永永遠遠活著。我掌握死亡和陰間的鑰匙。