Psalm 95:11
Compared across 29 translations
English
“Therefore I swore [an oath] in My wrath,‘They absolutely shall not enter My rest [the land of promise].’”
Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest.
“Therefore I swore in My anger,Truly they shall not enter into My rest.”
So when I was angry, I made a promise. I said, ‘They will never enjoy the rest I planned for them.’ ”
So I declared on oath in my anger, ‘They shall never enter my rest.’”
So I declared on oath in my anger, “They shall never enter my rest.”’
So in my anger I took an oath: ‘They will never enter my place of rest.’”
Arabic
فَأَقْسَمْتُ فِي غَضَبِي قَائِلاً: «إِنَّهُمْ لَنْ يَدْخُلُوا مَكَانَ رَاحَتِي».
Danish
Så svor jeg i min vrede: „De skal ikke få lov at opleve min hvile.”
German
Darum habe ich in meinem Zorn geschworen: ›Niemals sollen sie in das verheißene Land kommen, nie die Ruhe finden, die ich ihnen geben wollte!‹«
Spanish
Así que, en mi enojo, hice este juramento: «Jamás entrarán en mi reposo».
Así que, en mi enojo, hice este juramento: «Jamás entrarán en mi reposo».
French
C’est pourquoi, dans ma colère, |j’ai fait ce serment :ils n’entreront pas dans le lieu de repos[e] |que j’avais prévu pour eux.
Hiligaynon
Gani sa akon kaakig nagpanumpa ako nga indi gid nila mabaton ang kapahuwayan nga halin sa akon.”[a]
Japanese
だから、わたしは激しい怒りを込めて誓った。彼らに約束した安息の地へ、彼らが入ることは決してない。」
Korean
그래서 내가 분노하여‘그들은 [c]안식처가 될 약속의 땅에들어가지 못할 것이다’하고 선언하였다.”
nl
Daarom heb Ik, toen Ik toornig was,gezworen dat het geen rust bij Mij zou vinden.’
Portuguese
Por isso jurei na minha ira:Jamais entrarão no meu descanso.
Por isso, jurei, na minha cólera:não entrarão no lugar do meu descanso!”
Romanian
De aceea am jurat în mânia Mea: «Nu vor intra în odihna Mea!»“
Russian
Да возвеселятся небеса и возликует земля; да восшумит море и всё, что в нём.
Да возвеселятся небеса и возликует земля; да восшумит море и всё, что в нём.
Да возвеселятся небеса и возликует земля; да восшумит море и всё, что в нём.
Да возвеселятся небеса и возликует земля;да восшумит море и все, что в нем.
Swedish
Därför svor jag i min vrede: ’De ska aldrig komma in i min vila.’ ”
Thai
ดังนั้นเราจึงสาบานด้วยความโกรธของเราว่า“พวกเขาจะไม่มีวันได้เข้าสู่การพักสงบของเรา”
zh-Hant
因此我在怒中起誓說,『他們絕不可進入我的安息!』」