Psalm 95 : 1
Psalm 95:1
Compared across 30 translations
English
O come, let us sing joyfully to the Lord;Let us shout joyfully to the rock of our salvation.
O come, let us sing unto the Lord: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
1-2 Come, let’s shout praises to God, raise the roof for the Rock who saved us!Let’s march into his presence singing praises, lifting the rafters with our hymns! 3-5 And why? Because God is the best, High King over all the gods.In one hand he holds deep caves and caverns, in the other hand grasps the high mountains.He made Ocean—he owns it! His hands sculpted Earth! 6-7 So come, let us worship: bow before him, on your knees before God, who made us!Oh yes, he’s our God, and we’re the people he pastures, the flock he feeds.
O come, let us sing for joy to the Lord,Let us shout joyfully to the rock of our salvation.
Come, let us sing for joy to the Lord. Let us give a loud shout to the Rock who saves us.
Come, let us sing for joy to the Lord; let us shout aloud to the Rock of our salvation.
Come, let us sing for joy to the Lord; let us shout aloud to the Rock of our salvation.
Come, let us sing to the Lord! Let us shout joyfully to the Rock of our salvation.
Arabic
هَيَّا نُرَنِّمُ عَالِياً لِلرَّبِّ، وَنَهْتِفُ فَرَحاً لِصَخْرَةِ خَلاصِنَا.
Danish
Kom, lad os lovprise Herren med sang, lad os råbe af fryd for vor Frelser.
German
Kommt, lasst uns dem Herrn zujubeln! Wir wollen ihn preisen, den Fels, bei dem wir Rettung finden!
Spanish
Venid, cantemos con júbilo al Señor; aclamemos a la roca de nuestra salvación.
Vengan, cantemos con júbilo al Señor; aclamemos a la roca de nuestra salvación.
French
Venez, crions notre joie |en l’honneur de l’Eternel !Acclamons notre rocher |car il est notre Sauveur !
Hiligaynon
Dali, magkanta kita sa kalipaykag maghinugyaw kita sa Ginoo, ang palalipdan nga bato nga nagaluwas sa aton.
Japanese
さあ、主をたたえましょう。救いの岩である神に向かって、喜びの声を上げましょう。
Korean
자, 여호와를 찬양하자!우리 구원의 반석이 되시는 하나님께 기쁨으로 노래하자.
nl
Kom, laten wij lofliederen zingentot eer van de Here,laten wij Hem loven,want Hij is de rots van ons heil.
Portuguese
Venham! Cantemos ao Senhor com alegria!Aclamemos a Rocha da nossa salvação.
Venham, cantemos para o Senhor!Cantemos com toda a alegriaàquele que é a rocha que nos salva!
Romanian
Veniţi să strigăm de bucurie către Domnul, să strigăm către Stânca mântuirii noastre!
Russian
Воспойте Вечному новую песню, пойте Вечному, все жители земли.
Воспойте Вечному новую песню, пойте Вечному, все жители земли.
Воспойте Вечному новую песню, пойте Вечному, все жители земли.
Воспойте Господу новую песню;вся земля, воспой Господу.
Swedish
Kom, låt oss sjunga till Herrens ära, jubla inför vår frälsnings klippa!
Thai
มาเถิด ให้เราร้องเพลงรื่นเริงถวายแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าให้เราโห่ร้องแด่พระศิลาแห่งความรอดของเรา
zh-Hant
來吧,讓我們向耶和華歌唱,向拯救我們的磐石歡呼。