Psalm 68 : 1
Psalm 68:1
Compared across 30 translations
English
Let God arise, and His enemies be scattered;Let those who hate Him flee before Him.
Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him.
1-4 Up with God! Down with his enemies! Adversaries, run for the hills!Gone like a puff of smoke, like a blob of wax in the fire— one look at God and the wicked vanish.When the righteous see God in action they’ll laugh, they’ll sing, they’ll laugh and sing for joy.Sing hymns to God; all heaven, sing out; clear the way for the coming of Cloud-Rider.Enjoy God, cheer when you see him! 5-6 Father of orphans, champion of widows, is God in his holy house.God makes homes for the homeless, leads prisoners to freedom, but leaves rebels to rot in hell.
[a]Let God arise, [b]let His enemies be scattered,And [c]let those who hate Him flee before Him.
May God rise up and scatter his enemies. May they turn and run away from him.
May God arise, may his enemies be scattered; may his foes flee before him.
May God arise, may his enemies be scattered; may his foes flee before him.
Rise up, O God, and scatter your enemies. Let those who hate God run for their lives.
Arabic
يَقُومُ اللهُ فَيَتَبَدَّدُ أَعْدَاؤُهُ وَيَفِرُّ مُبْغِضُوهُ مِنْ أَمَامِهِ.
Danish
Til korlederen: En lovsang af David.
German
Ein Lied von David.
Spanish
Que se levante Dios, que sean dispersados sus enemigos, que huyan de su presencia los que le odian.
Que se levante Dios, que sean dispersados sus enemigos, que huyan de su presencia los que le odian.
French
Au chef de chœur. Psaume de David. A chanter. Cantique.
Hiligaynon
Sige na, O Dios, laptaha ang imo mga kaaway;kabay pa nga magpalagyo sila.
Japanese
ああ神よ、立ち上がってください。敵どもを追い散らし、あなたの前から逃げ去らせてください。
Korean
하나님이시여, 일어나주의 원수들을 흩으시며주를 미워하는 자들이주 앞에서 도망하게 하소서.
nl
Een psalm van David. Een lied voor de koordirigent.
Portuguese
Que Deus se levante!Sejam espalhados os seus inimigos,fujam dele os seus adversários.
Levanta-te, ó Deus, e dispersa os teus inimigos;que fujam diante de ti!
Romanian
Când Dumnezeu Se ridică,duşmanii Lui să fie împrăştiaţi şi cei ce-L urăsc să fugă dinaintea feţei Sale.
Russian
Дирижёру хора. На мотив «Лилии». Песнь Давуда.
Дирижёру хора. На мотив «Лилии». Песнь Давуда.
Дирижёру хора. На мотив «Лилии». Песнь Довуда.
Дирижеру хора. На мотив «Лилии». Псалом Давида.
Swedish
För körledaren. Av David. En psalm, en sång.
Thai
ขอพระเจ้าทรงลุกขึ้น ขอให้ศัตรูของพระองค์แตกฉานซ่านเซ็นไปขอให้ข้าศึกพ่ายหนีไปต่อหน้าพระองค์
zh-Hans
愿上帝起来驱散祂的仇敌,使恨祂的人四散奔逃。
( 大 卫 的 诗 歌 , 交 与 伶 长 。 ) 愿 神 兴 起 , 使 他 的 仇 敌 四 散 , 叫 那 恨 他 的 人 从 他 面 前 逃 跑 。
zh-Hant
願上帝起來驅散祂的仇敵,使恨祂的人四散奔逃。