Psalm 64:11
Compared across 9 translations
Danish
De gudfrygtige skal glæde sig over Gud og søge tilflugt hos ham. Alle de retskafne skal glæde sig.
German
Wer aber nach dem Willen des Herrn lebt,wird sich über ihn freuen und bei ihm sicher sein. Ja, jeder, der von Herzen aufrichtig ist, darf sich glücklich schätzen!
French
Qu’en l’Eternel, |le juste trouve |sa joie et son refuge,et tous les hommes au cœur droit |s’en féliciteront.
nl
De oprechte mens verheugt zich in de Hereen vindt bij Hem bescherming.Alle eerlijke mensen beroemen zich op Hem.
Russian
Ты наполняешь водой её борозды и уравниваешь её гребни,смягчая её дождями, благословляя её ростки.
Ты наполняешь водой её борозды и уравниваешь её гребни,смягчая её дождями, благословляя её ростки.
Ты наполняешь водой её борозды и уравниваешь её гребни,смягчая её дождями, благословляя её ростки.
Ты наполняешь водой ее бороздыи уравниваешь ее гребни,смягчая ее дождями,благословляя ее ростки.
Swedish
Den rättfärdige gläder sig i Herren och tar sin tillflykt till honom. Alla rättsinniga prisar honom.