Psalm 54 : 1

Psalm 54:1

Compared across 30 translations

English
Save me, O God, by Your name;And vindicate me by Your [wondrous] power.
Save me, O God, by thy name, and judge me by thy strength.
1-2 God, for your sake, help me! Use your influence to clear me.Listen, God—I’m desperate. Don’t be too busy to hear me.
Save me, O God, by Your name,And [c]vindicate me by Your power.
God, save me by your power. Set me free by your might.
Save me, O God, by your name; vindicate me by your might.
Save me, O God, by your name; vindicate me by your might.
Come with great power, O God, and rescue me! Defend me with your might.
Arabic
يَا اللهُ بِاسْمِكَ خَلِّصْنِي، وَبِقُوَّتِكَ أَنْصِفْنِي.
Danish
1-2 Til korlederen: En visdomssang af David, dengang folkene fra Zif kom og fortalte Saul, at David skjulte sig hos dem. Synges til akkompagnement af strengeinstrumenter.
German
Von David, zum Nachdenken. Mit Saiteninstrumenten zu begleiten.
Spanish
Sálvame, oh Dios, por tu nombre; defiéndeme con tu poder.
Sálvame, oh Dios, por tu nombre; defiéndeme con tu poder.
French
Au chef de chœur. Une méditation[a] de David, à chanter avec accompagnement d’instruments à cordes.
Hiligaynon
O Dios, luwasa ako;paagi sa imo gahom pamatud-i nga wala ako sing sala.
Japanese
ああ神よ。大いなる力をふるって私をお救いください。力強い腕で守ってください。
Korean
하나님이시여,주의 이름으로나를 구원하시고주의 힘으로 나를 변호해 주소서.
nl
1,2 Een leerzaam gedicht van David voor de koordirigent. Te spelen met begeleiding van een snaarinstrument. Hij schreef dit nadat de Zifieten hem aan Saul hadden verraden met de woorden: ‘Wist u dat David zich bij ons verborgen houdt?’
Portuguese
Salva-me, ó Deus, pelo teu nome;defende-me pelo teu poder.
Salva-me, ó Deus, pelo teu nome;defende-me com o teu poder!
Romanian
Scapă-mă, Dumnezeule, prin Numele Tău, fă-mi dreptate prin puterea Ta!
Russian
Дирижёру хора. На струнных инструментах. Наставление Давуда.
Дирижёру хора. На струнных инструментах. Наставление Давуда.
Дирижёру хора. На струнных инструментах. Наставление Довуда.
Дирижеру хора. На струнных инструментах. Наставление Давида.
Swedish
För körledaren, till stränginstrument. Maskil. Av David
Thai
ข้าแต่พระเจ้า โดยพระนามของพระองค์ ขอทรงช่วยข้าพระองค์โดยพระบรมเดชานุภาพ ขอทรงสู้คดีว่าข้าพระองค์ไม่ผิด
zh-Hans
上帝啊,求你凭你的名拯救我!求你用你的大能为我申冤!
( 西 弗 人 来 对 扫 罗 说 : 大 卫 岂 不 是 在 我 们 那 里 藏 身 麽 ? 那 时 , 大 卫 作 这 训 诲 诗 , 交 与 伶 长 。 用 丝 弦 的 乐 器 。 ) 神 啊 , 求 你 以 你 的 名 救 我 , 凭 你 的 大 能 为 我 伸 冤 。
zh-Hant
上帝啊,求你憑你的名拯救我!求你用你的大能為我伸冤!