Psalm 5 : 13
Psalm 5:13
Compared across 9 translations
Danish
Du velsigner jo de gudfrygtige, Herre, dækker dem med din nådes skjold.
German
Wer nach deinem Willen lebt, den beschenkst du mit deinem Segen, deine Liebe umgibt ihn wie ein schützender Schild.
French
Eternel, tu bénis le justeet tu le couvres de ta grâce, |comme d’un bouclier.
nl
Want U, Here, zegent uw volgelingen.U beschermt hen met uw schild van liefde.
Russian
Ведь Ты благословляешь праведника, Вечный, как щитом, окружаешь его благосклонностью.
Ведь Ты благословляешь праведника, Вечный, как щитом, окружаешь его благосклонностью.
Ведь Ты благословляешь праведника, Вечный, как щитом, окружаешь его благосклонностью.
Ведь Ты благословляешь праведника, Господи,как щитом, окружаешь его благосклонностью.
Swedish
För du, Herre, välsignar den rättfärdige, du omger honom med ditt välbehags sköld.