Psalm 48 : 1
Psalm 48:1
Compared across 30 translations
English
Great is the Lord, and greatly to be praised,In the city of our God, His holy mountain.
Great is the Lord, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.
1-3 God majestic, praise abounds in our God-city!His sacred mountain, breathtaking in its heights—earth’s joy.Zion Mountain looms in the North, city of the world-King.God in his citadel peaks impregnable.
Great is the Lord, and greatly to be praised,In the city of our God, His holy mountain.
The Lord is great. He is really worthy of praise. Praise him in the city of our God, his holy mountain.
Great is the Lord, and most worthy of praise, in the city of our God, his holy mountain.
Great is the Lord, and most worthy of praise, in the city of our God, his holy mountain.
How great is the Lord, how deserving of praise,in the city of our God, which sits on his holy mountain!
Arabic
مَا أَعْظَمَ الرَّبَّ وَمَا أَجْدَرَهُ بِالتَّسْبِيحِ فِي مَدِينَةِ إِلَهِنَا، فِي جَبَلِ قَدَاسَتِهِ!
Danish
En sang af Koras slægt.
German
Ein Lied der Nachkommen von Korach.
Spanish
Grande es el Señor, y digno de suprema alabanza en la ciudad de nuestro Dios.Su monte santo, 2 bella colina, es la alegría de toda la tierra.El monte Sión, en la parte norte, es la ciudad del gran Rey.
Grande es el Señor, y digno de suprema alabanza en la ciudad de nuestro Dios.Su monte santo, 2 bella colina, es la alegría de toda la tierra.El monte Sión, en la parte norte, es la ciudad del gran Rey.
French
Cantique. Un psaume des Qoréites[a].
Hiligaynon
Gamhanan ang Ginoo nga aton Dios, kag takos gid nga dayawon sa iya siyudad[a] nga ara sa iya balaan nga bukid.
Japanese
主はなんと偉大なお方でしょう。どれほどことばを連ねても、たたえ尽くせません。神はエルサレムのシオン山に住んでおられます。
Korean
여호와는 위대하시므로우리 하나님의 성,곧 그의 거룩한 산에서높이 찬양을 받으실 만하다.
nl
Een psalm van de Korachieten.
Portuguese
Grande é o Senhor, e digno de todo louvorna cidade do nosso Deus.
Grande é o Senhor!Ele é digno do nosso louvor!Deus está na sua cidade, no seu santo monte.
Romanian
Mare este Domnul şi foarte vrednic de laudă, în cetatea Dumnezeului nostru,muntele Lui cel sfânt!
Russian
Дирижёру хора. Песнь потомков Кораха.
Дирижёру хора. Песнь потомков Кораха.
Дирижёру хора. Песнь потомков Кораха.
Дирижеру хора. Псалом потомков Кораха.
Swedish
En sång, en psalm. Av Korachs ättlingar.
Thai
องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงยิ่งใหญ่ และควรแก่การสรรเสริญเป็นที่สุดในนครแห่งพระเจ้าของเราภูเขาอันศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์
zh-Hans
耶和华何等伟大!我们的上帝在祂的城中,在祂的圣山上当大受颂赞。
( 可 拉 後 裔 的 诗 歌 。 ) 耶 和 华 本 为 大 ! 在 我 们 神 的 城 中 , 在 他 的 圣 山 上 , 该 受 大 赞 美 。
zh-Hant
耶和華何等偉大!我們的上帝在祂的城中,在祂的聖山上當大受頌讚。