Psalm 47 : 10

Psalm 47:10

Compared across 12 translations

Danish
Lad nationernes fyrster samles og prise ham sammen med Abrahams Guds folk.Han har autoritet over alle jordens fyrster. Han er større end alt og alle.
German
Die Mächtigen der Erde versammeln sich mit dem Volk, das sich zum Gott Abrahams bekennt[a].Denn Gott gehören alle Könige der Welt,[b] er allein ist hoch erhaben!
Spanish
pues de Dios son los imperios de la tierra. ¡Él es grandemente enaltecido!
pues de Dios son los imperios de la tierra. ¡Él es grandemente enaltecido!
French
Les chefs des peuples |se réunissent :ils sont ton peuple, |Dieu d’Abraham[d] !Ils sont à Dieu, |tous les puissants[e] |de cette terre,car il est élevé |au plus haut point.
Japanese
諸国の勇者が手に取る盾は、神の勝利のしるしです。神は世界のどこででも大きな栄誉をお受けになります。
nl
De leiders van alle volken komen bij elkaaren sluiten zich aan bij het volk van Abrahams God.Want alle bescherming die de aarde biedt,is van God.Hij is de Allerhoogste.
Russian
Всевышний, в храме Твоём мы размышляли о Твоей любви.
Аллах, в храме Твоём мы размышляли о Твоей любви.
Всевышний, в храме Твоём мы размышляли о Твоей любви.
В храме Твоем, Боже,мы размышляли о Твоей милости47:10 О Твоей милости – или: «о Твоей любви»..
Swedish
Folkens förnäma samlas som Abrahams Guds folk. Jordens mäktiga tillhör Gud, han är upphöjd över allt.