Psalm 47 : 1
Psalm 47:1
Compared across 30 translations
English
O clap your hands, all you people;Shout to God with the voice of triumph and songs of joy.
O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph.
1-9 Applause, everyone. Bravo, bravissimo! Shout God-songs at the top of your lungs!God Most High is stunning, astride land and ocean.He crushes hostile people, puts nations at our feet.He set us at the head of the line, prize-winning Jacob, his favorite.Loud cheers as God climbs the mountain, a ram’s horn blast at the summit.Sing songs to God, sing out! Sing to our King, sing praise!He’s Lord over earth, so sing your best songs to God.God is Lord of godless nations— sovereign, he’s King of the mountain.Princes from all over are gathered, people of Abraham’s God.The powers of earth are God’s— he soars over all.
O clap your hands, all peoples;Shout to God with the voice of [a]joy.
Clap your hands, all you nations. Shout to God with cries of joy.
Clap your hands, all you nations; shout to God with cries of joy.
Clap your hands, all you nations; shout to God with cries of joy.
Come, everyone! Clap your hands! Shout to God with joyful praise!
Arabic
يَا جَمِيعَ الأُمَمِ صَفِّقُوا بِالأَيَادِي، وَاهْتِفُوا للهِ هُتَافَ الابْتِهَاجِ.
Danish
Til korlederen: En sang af Koras slægt.
German
Ein Lied der Nachkommen von Korach.
Spanish
Aplaudid, pueblos todos; aclamad a Dios con gritos de alegría.
Aplaudan, pueblos todos; aclamen a Dios con gritos de alegría.
French
Au chef de chœur. Un psaume des Qoréites[a].
Hiligaynon
Tanan nga mga nasyon,magpalakpak kamo kag maghinugyaw sa Dios tungod sa kalipay.
Japanese
さあ、皆さん、喜んで手をたたきましょう。大声を上げて主をほめたたえましょう。
Korean
너희 모든 백성들아,손뼉을 치며즐거운 소리로 하나님께 외쳐라.
nl
Een psalm van de Korachieten voor de koordirigent.
Portuguese
Batam palmas, vocês, todos os povos;aclamem a Deus com cantos de alegria.
Venham todos e batam palmas de alegria!Cantem a Deus, louvando o seu triunfo!
Romanian
Bateţi din palme, toate popoarele! Strigaţi de bucurie către Dumnezeu!
Russian
Песнопение потомков Кораха.
Песнопение потомков Кораха.
Песнопение потомков Кораха.
Песня. Псалом потомков Кораха.
Swedish
För körledaren. Av Korachs ättlingar. En psalm.
Thai
ประชาชาติทั้งปวงเอ๋ย จงปรบมือจงโห่ร้องยินดีถวายแด่พระเจ้า
zh-Hans
万民啊,你们要鼓掌,向上帝高声欢呼!
( 可 拉 後 裔 的 诗 , 交 与 伶 长 。 ) 万 民 哪 , 你 们 都 要 拍 掌 ! 要 用 夸 胜 的 声 音 向 神 呼 喊 !
zh-Hant
萬民啊,你們要鼓掌,向上帝高聲歡呼!