Psalm 37 : 40

Psalm 37:40

Compared across 25 translations

English
The Lord helps them and rescues them;He rescues them from the wicked and saves them,Because they take refuge in Him.
And the Lord shall help them, and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.
The Lord helps them and delivers them;He delivers them from the wicked and saves them,Because they take refuge in Him.
The Lord helps them and saves them. He saves them from sinful people because they go to him for safety.
The Lord helps them and delivers them; he delivers them from the wicked and saves them, because they take refuge in him.
The Lord helps them and delivers them; he delivers them from the wicked and saves them, because they take refuge in him.
The Lord helps them, rescuing them from the wicked.He saves them, and they find shelter in him.
Arabic
يُعِينُهُمُ الرَّبُّ حَقّاً، وَيُنْقِذُهُمْ مِنَ الأَشْرَارِ، وَيُخَلِّصُهُمْ لأَنَّهُمُ احْتَمَوْا بِهِ.
Danish
Han hjælper dem og befrier dem, han redder dem fra de ondes angreb, for de søger tilflugt hos ham.
German
Bei ihm finden sie Hilfe und Rettung; ja, er rettet sie vor den Gottlosen und steht ihnen zur Seite, denn bei ihm haben sie Zuflucht gesucht.
Spanish
El Señor los ayuda y los libra; los libra de los malvados y los salva, porque en él ponen su confianza.
El Señor los ayuda y los libra; los libra de los malvados y los salva, porque en él ponen su confianza.
French
Il leur vient en aide |et il les délivre ;il les fait échapper aux méchants |et les sauvecar ils ont cherché |leur refuge en lui.
Hiligaynon
Ginabuligan niya sila kag ginaluwas sa mga malaot,tungod kay nagapangayo sila sang proteksyon sa iya.
Japanese
主は、ご自分に頼る者を助け、悪者の策略から守ってくださいます。
Korean
여호와께서 그들을 도와악인에게서 건져 구하심은그들이 그를 신뢰하기 때문이다.
nl
De Here helpt hen ontkomen aan de goddelozenen bevrijdt hen.Dat komt doordat zij bij Hem schuilen.
Portuguese
O Senhor os ajuda e os livra;ele os livra dos ímpios e os salva, porque nele se refugiam.
O Senhor ajudará e livrará dos perversostodos os que nele buscam refúgio.
Romanian
Domnul îi ajută şi îi scapă; îi scapă de cei răi şi îi eliberează, pentru că au căutat scăparea la El.
Swedish
Herren hjälper och befriar dem, han befriar dem från de gudlösa och räddar dem då de tar sin tillflykt till honom.
Thai
องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงช่วยเขาและทรงกอบกู้เขาพระองค์จะทรงกอบกู้เขาจากคนชั่วและช่วยให้เขาปลอดภัยเพราะพวกเขาลี้ภัยในพระองค์
zh-Hans
耶和华帮助他们,拯救他们脱离恶人,因为他们投靠祂。
耶 和 华 帮 助 他 们 , 解 救 他 们 ; 他 解 救 他 们 脱 离 恶 人 , 把 他 们 救 出 来 , 因 为 他 们 投 靠 他 。
zh-Hant
耶和華幫助他們,拯救他們脫離惡人,因為他們投靠祂。