Psalm 37 : 38

Psalm 37:38

Compared across 25 translations

English
As for transgressors, they will be completely destroyed;The future of the wicked will be cut off.
But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.
But transgressors will be altogether destroyed;The [p]posterity of the wicked will be cut off.
But all sinners will be destroyed. Those who are evil won’t have a tomorrow.
But all sinners will be destroyed; there will be no future[e] for the wicked.
But all sinners will be destroyed; there will be no future[e] for the wicked.
But the rebellious will be destroyed; they have no future.
Arabic
أَمَّا الْعُصَاةُ فَيُبَادُونَ جَمِيعاً. وَنِهَايَةُ الأَشْرَارِ انْدِثَارُهُمْ،
Danish
Men gudløse oprørere skal udryddes, de onde har ingen fremtid.
German
Doch wer sich von Gott lossagt, der wird umkommen; seine Zukunft ist der Tod.
Spanish
Pero todos los pecadores serán destruidos; el porvenir de los malvados será el exterminio. Tav
Pero todos los pecadores serán destruidos; el porvenir de los malvados será el exterminio. Tav
French
Au contraire les rebelles |seront détruits tous ensemble,et les méchants n’auront plus |aucun avenir.
Hiligaynon
Pero ang tanan nga makasasala pagalaglagon;dulaon ang ila maayo nga palaabuton.[e]
Japanese
しかし、悪者は滅ぼされ、子孫は根絶やしにされます。
Korean
그러나 죄인들은 다 멸망할 것이며악인들의 자손은 끊어질 것이다.
nl
De zondaars worden echter allemaal vernietigd,ook hun kinderen hebben geen toekomst.
Portuguese
Mas todos os rebeldes serão destruídos;futuro para os ímpios nunca haverá.
Os que transgridem as leis divinas serão destruídos;a sua descendência será liquidada.
Romanian
Răzvrătiţii vor fi nimiciţi cu toţii; viitorul celor răi va fi retezat.
Swedish
Men syndarna förgås allesammans, och de gudlösas framtid skärs av.
Thai
แต่บรรดาคนบาปทุกคนจะถูกทำลายไปคนชั่วจะไม่มีอนาคต
zh-Hans
罪人必遭毁灭,恶人必被铲除。
至 於 犯 法 的 人 , 必 一 同 灭 绝 ; 恶 人 终 必 剪 除 。
zh-Hant
罪人必遭毀滅,惡人必被剷除。