Psalm 37:36
Compared across 24 translations
English
Yet he passed away, and lo, he was no more;I sought him, but he could not be found.
Yet he passed away, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found.
Then [m]he passed away, and lo, he was no more;I sought for him, but he could not be found.
But he soon passed away and was gone. Even though I looked for him, I couldn’t find him.
but he soon passed away and was no more; though I looked for him, he could not be found.
but he soon passed away and was no more; though I looked for him, he could not be found.
But when I looked again, they were gone! Though I searched for them, I could not find them!
Arabic
ثُمَّ عَبَرَ وَمَضَى، وَلَمْ يُوجَدْ. فَتَّشْتُ عَنْهُ فَلَمْ أَعْثُرْ لَهُ عَلَى أَثَرٍ.
Danish
Men går man senere forbi deres hus, er de væk. Det er forgæves at kigge efter dem.
German
Später kam ich wieder vorbei, und er war weg. Ich suchte nach ihm, doch er war spurlos verschwunden.
Spanish
Pero pasó al olvido y dejó de existir; lo busqué, y ya no pude encontrarlo. Shin
Pero pasó al olvido y dejó de existir; lo busqué, y ya no pude encontrarlo. Shin
French
Puis je suis passé par là[g] : |voici qu’il n’est plus.Et j’ai eu beau le chercher, |il est introuvable.
Hiligaynon
Pero sang ulihi napatay siya;[c] wala na siya.Ginpangita ko siya, pero wala ko na siya makita.
Korean
그가 사라져 없어졌으니내가 찾아도 발견하지 못하였다.
nl
maar opeens was hij weg.Ik zocht nog naar hem,maar kon hem niet vinden.
Portuguese
mas logo desapareceu e não mais existia;embora eu o procurasse, não pôde ser encontrado.
Mas passado algum tempo tinham deixado de existir;procurei-os, mas não pude encontrá-los.
Romanian
Dar când am trecut încă o dată pe acolo, nu mai era;[g] l-am căutat, dar nu l-am mai găsit.
Swedish
Men det var snart över och han var borta. Jag sökte efter honom men kunde inte hitta honom.
Thai
แต่ไม่ช้าก็จากไปและดับสูญแม้ข้าพเจ้ามองหา ก็ไม่พบเขาอีกเลย
zh-Hant
再一看,他已經消失得無影無蹤,無處可尋。