Psalm 33:22
Compared across 29 translations
English
Let Your [steadfast] lovingkindness, O Lord, be upon us,In proportion as we have [a]hoped in You.
Let thy mercy, O Lord, be upon us, according as we hope in thee.
Let Your lovingkindness, O Lord, be upon us,According as we have [e]hoped in You.
Lord, may your faithful love be with us. We put our hope in you.
May your unfailing love be with us, Lord, even as we put our hope in you.
May your unfailing love be with us, Lord, even as we put our hope in you.
Let your unfailing love surround us, Lord, for our hope is in you alone.
Arabic
لِتَكُنْ يَا رَبُّ رَحْمَتُكَ عَلَيْنَا بِمُقْتَضَى رَجَائِنَا فِيكَ.
Danish
Herre, vis os din trofaste kærlighed, til dig alene har vi sat vores håb.
German
Herr, lass uns deine Liebe erfahren, wir hoffen doch auf dich!
Spanish
Que tu gran amor, Señor, nos acompañe, tal como esperamos de ti.
Que tu gran amor, Señor, nos acompañe, tal como lo esperamos de ti.
French
Accorde-nous ta grâce, |ô Eternel,car nous comptons sur toi.
Hiligaynon
Ginoo, kabay pa nga ang imo gugma magpabilin sa amon,subong nga nagasalig kami sa imo.
Japanese
主よ、尽きることのない愛で包んでください。あなただけが望みなのです。
Korean
여호와여,우리가 주께 희망을 둔 대로주의 한결같은 사랑을우리에게 베푸소서.
nl
Here, laten uw goedheid en liefde ons nooit verlaten.En wij willen U altijd blijven verwachten.
Portuguese
Esteja sobre nós o teu amor, Senhor, como está em ti a nossa esperança.
Sim, Senhor, que o teu amor nos rodeie,pois esperamos somente em ti!
Romanian
Doamne, fie îndurarea Ta peste noi, pe măsura nădejdii noastre în Tine!
Russian
Зло погубит нечестивого; ненавидящие праведного будут осуждены.
Зло погубит нечестивого; ненавидящие праведного будут осуждены.
Зло погубит нечестивого; ненавидящие праведного будут осуждены.
Погубит грешника зло;ненавидящие праведного будут осуждены.
Swedish
Herre, låt din nåd vila över oss, för vi hoppas bara på dig.
Thai
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอความรักมั่นคงของพระองค์ดำรงอยู่เหนือข้าพระองค์ทั้งหลายในเมื่อข้าพระองค์ทั้งหลายฝากความหวังไว้ในพระองค์
zh-Hant
耶和華啊,我們仰望你,求你向我們施慈愛。