Psalm 22 : 21

Psalm 22:21

Compared across 25 translations

English
Save me from the lion’s mouth;From the horns of the wild oxen You answer me.
Save me from the lion's mouth: for thou hast heard me from the horns of the unicorns.
Save me from the lion’s mouth;From the horns of the wild oxen You answer me.
Save me from the mouths of those lions. Save me from the horns of those wild oxen.
Rescue me from the mouth of the lions; save me from the horns of the wild oxen.
Rescue me from the mouth of the lions; save me from the horns of the wild oxen.
Snatch me from the lion’s jaws and from the horns of these wild oxen.
Arabic
خَلِّصْنِي مِنْ فَمِ الأَسَدِ، وَمِنْ بَيْنِ قُرُونِ الثِّيرَانِ الْوَحْشِيَّةِ اسْتَجِبْ لِي.
Danish
Frels mig fra døden, red mig fra de vilde hunde.
German
Rette mich vor dem tödlichen Schwert, bewahre mich vor den Krallen der Hundemeute! Ich habe doch nur dieses eine Leben!
Spanish
Rescátame de la boca de los leones; sálvame de[b] los cuernos de los toros.
Rescátame de la boca de los leones; sálvame de[b] los cuernos de los toros.
French
Délivre ma vie de l’épée !Protège-moi |de la fureur des chiens !
Hiligaynon
Luwasa ako sa baba sang sina nga mga leon.Sabta[c] ang akon pangamuyo nga luwason mo ako sa mga sungay sinang turo nga mga baka.
Japanese
ライオンの口や、野牛の角からお救いください。そうです、神は答えて、私を助け出してくださいます。
Korean
나를 사자들의 입에서 건지시고들소들의 뿔에서 구하소서.
nl
Red mijn levenen voorkom dat ik door het zwaard word gedood.Ik ben eenzaam zonder U.Wend het geweld van deze honden van mij af.
Portuguese
Salva-me da boca dos leões, e dos chifres dos bois selvagens.E tu me respondeste.
Salva-me da boca do leão;sim, ouve-me quando estiver preso nos chifres de touros selvagens.
Romanian
Izbăveşte-mă din gura leului! Eliberează-mă din coarnele bivolului sălbatic!
Swedish
Rädda mig från svärdet, mitt dyrbara liv från hundarnas våld!
Thai
ขอทรงช่วยข้าพระองค์ให้พ้นจากปากสิงห์ขอทรงช่วยให้รอดพ้นจากเขาของวัวป่า
zh-Hans
求你救我脱离狮子的口,使我脱离野牛的角。
救 我 脱 离 狮 子 的 口 ; 你 已 经 应 允 我 , 使 我 脱 离 野 牛 的 角 。
zh-Hant
求你救我脫離獅子的口,使我脫離野牛的角。