Psalm 20 : 9

Psalm 20:9

Compared across 30 translations

English
O Lord, save [the [b]king];May the [c]King answer us in the day we call.
Save, Lord: let the king hear us when we call.
Make the king a winner, God; the day we call, give us your answer.
[i]Save, O Lord;May the King answer us in the day we call.
Lord, give victory to the king! Answer us when we call out to you!
Lord, give victory to the king! Answer us when we call!
Lord, give victory to the king! Answer us when we call!
Give victory to our king, O Lord! Answer our cry for help.
Arabic
خَلِّصْ يَا رَبُّ! لِيَسْتَجِبِ الْمَلِكُ حِينَ نَدْعُوهُ.
Danish
De skal falde og gå til grunde, men vi rejser os og står fast.
German
Sie wanken und stürzen, wir aber stehen fest und halten stand.
Spanish
¡Concede, Señor, la victoria al rey! ¡Respóndenos cuando te llamemos!
¡Concede, Señor, la victoria al rey! ¡Respóndenos cuando te llamemos!
French
Eux, ils fléchissent et ils tombent,nous, nous restons debout |et tenons fermement.
Hiligaynon
Padauga ang imo pinili nga hari, Ginoo,kag sabta kami kon magpanawag kami[a] sa imo.
Japanese
ああ主よ、王に勝利をお与えください。どうか、この祈りをお聞きください。
Korean
여호와여, 왕에게 승리를 주시고우리가 부르짖을 때 응답하소서.
nl
Die anderen komenallemaal ten val,maar wij blijven overeinden kunnen standhouden.
Portuguese
Senhor, concede vitória ao rei!Responde-nos[b] quando clamamos!
Dá a vitória ao nosso rei, Senhor,e ouve a nossa oração!
Romanian
Doamne, izbăveşte-l pe rege! Răspunde-ne[a] când Te chemăm!
Russian
Твоя рука схватит врагов Твоих, правая рука Твоя – ненавистников Твоих.
Твоя рука схватит врагов Твоих, правая рука Твоя – ненавистников Твоих.
Твоя рука схватит врагов Твоих, правая рука Твоя – ненавистников Твоих.
Твоя рука схватит врагов Твоих,правая рука Твоя – ненавистников Твоих.
Swedish
De böjer sig ner och faller, men vi reser oss och står fasta.
Thai
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงช่วยกู้องค์กษัตริย์!ขอทรงตอบ[a]เมื่อข้าพระองค์ทั้งหลายร้องทูลพระองค์!
zh-Hans
耶和华啊,求你拯救你立的王。我们呼求的时候,求你垂听。
求 耶 和 华 施 行 拯 救 ; 我 们 呼 求 的 时 候 , 愿 王 应 允 我 们 !
zh-Hant
耶和華啊,求你拯救你立的王。我們呼求的時候,求你垂聽。