Psalm 18:17
Compared across 25 translations
English
He rescued me from my strong enemy,And from those who hated me, for they were too strong for me.
He delivered me from my strong enemy, and from them which hated me: for they were too strong for me.
He delivered me from my strong enemy,And from those who hated me, for they were too mighty for me.
He saved me from my powerful enemies. He set me free from those who were too strong for me.
He rescued me from my powerful enemy, from my foes, who were too strong for me.
He rescued me from my powerful enemy, from my foes, who were too strong for me.
He rescued me from my powerful enemies, from those who hated me and were too strong for me.
Arabic
أَنْقَذَنِي مِنْ عَدُوِّي الْقَويِّ، وَمِنَ مُبْغِضِيَّ، لأَنَّهُمْ كَانُوا أَقْوَى مِنِّي.
Danish
Fra det høje rakte han hånden ud, trak mig op af det dybe vand.
German
Gott streckte mir seine Hand von oben entgegen und riss mich aus den tosenden Fluten.
Spanish
Me libró de mi enemigo poderoso, y de aquellos que me odiaban y eran más fuertes que yo.
Me libró de mi enemigo poderoso, y de aquellos que me odiaban y eran más fuertes que yo.
French
Du haut du ciel, |il étend sa main pour me prendre,me retirer des grandes eaux.
Hiligaynon
Ginluwas mo ako sa akon gamhanan nga mga kaaway nga indi ko masarangan.
Japanese
敵の手にかかって、手も足も出なかった私。その私を頑強な敵、私を憎む者から救い出してくださいました。
Korean
여호와께서 나를 강한 대적과나를 미워하는 원수들에게서구하셨으니그들은 나보다 강한 자들이었다.
nl
God reikte naar mij,pakte mij vasten trok mij uit het diepe water omhoog.
Portuguese
Livrou-me do meu inimigo poderoso,dos meus adversários, fortes demais para mim.
Libertou-me do meu poderoso inimigo,daqueles que me odiavam,dos que tinham muito mais força do que eu.
Romanian
m-a izbăvit de duşmanul meu cel puternic şi de vrăjmaşii mei, căci erau mai tari decât mine.
Swedish
Från höjden sträckte han ner sin hand, grep tag i mig och drog mig upp ur det djupa vattnet.
Thai
พระองค์ทรงช่วยข้าพเจ้าให้พ้นจากศัตรูผู้ทรงอำนาจจากปฏิปักษ์ผู้แข็งแกร่งกว่าข้าพเจ้า
zh-Hant
祂救我脫離強敵,脫離我無法戰勝的仇敵。