Psalm 17:15
Compared across 30 translations
English
As for me, I shall see Your face in righteousness;I will be [fully] satisfied when I awake [to find myself] seeing Your likeness.
As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.
And me? I plan on looking you full in the face. When I get up,I’ll see your full stature and live heaven on earth.
As for me, I shall behold Your face in righteousness;I will be satisfied [h]with Your likeness when I awake.
You will show that I am right; I will enjoy your blessing. When I wake up, I will be satisfied because I will see you.
As for me, I will be vindicated and will see your face; when I awake, I will be satisfied with seeing your likeness.
As for me, I shall be vindicated and shall see your face; when I awake, I shall be satisfied with seeing your likeness.
Because I am righteous, I will see you. When I awake, I will see you face to face and be satisfied.
Arabic
أَمَّا أَنَا فَبِالْبِرِّ أُشَاهِدُ وَجْهَكَ. أَشْبَعُ، إِذَا اسْتَيْقَظْتُ، مِنْ بَهَاءِ طَلْعَتِكَ.
Danish
Men jeg er uskyldig og ser frem til at se dit ansigt. Når jeg vågner, vil du åbenbare dig for mig.
German
Ich aber lebe nach deinem Willen,darum werde ich dich schauen dürfen. Wenn ich erwache, will ich mich satt sehen an dir.
Spanish
Pero yo en justicia contemplaré tu rostro; me bastará con verte cuando despierte.
Pero yo en justicia contemplaré tu rostro; me bastará con verte cuando despierte.
French
Pour ma part, |lorsqu’il m’aura été fait justice, |je contemplerai ta faceet, à mon réveil, |je pourrai me rassasier |de la vue de ton image.
Hiligaynon
Pero ako iya makakita sa imokay wala ako sing may nahimo nga sala.Pagbugtaw ko malipay gid ako sa akon pagkakita sa imo.
Japanese
しかし、私の関心は富にはなく、私が神を見ているかどうか、また、神と正しい関係にあるかどうかにあります。私は天で目覚めるとき、この上ない満足感にひたるでしょう。神の御顔をじかに見るからです。
Korean
그러나 나는 의로운 가운데주를 볼 것이며[b]천국에서 깰 때에는주의 모습을 보고 만족할 것입니다.
nl
Ik wil rechtvaardig blijvenen U altijd kunnen aanzien.ʼs Morgens wil ik,denkend aan uw goddelijke heerlijkheid,blij en dankbaar wakker worden.
Portuguese
Quanto a mim, feita a justiça, verei a tua face;quando despertar, ficarei satisfeito ao ver a tua semelhança.
Pela tua justiça, verei a tua face;quando acordar,ficarei satisfeito com a visão da tua presença!
Romanian
Eu însă, în nevinovăţia mea, voi vedea faţa Ta! Când mă voi trezi mă voi sătura de chipul Tău.
Russian
Он пустил Свои стрелы и рассеял врагов, множество молний – и разбил их.
Он пустил Свои стрелы и рассеял врагов, множество молний – и разбил их.
Он пустил Свои стрелы и рассеял врагов, множество молний – и разбил их.
Он пустил Свои стрелы и рассеял врагов,множество молний – и разбил их.
Swedish
I rättfärdighet ska jag se ditt ansikte, det ska ge mig tröst och tillfredsställelse att få se din likhet när jag vaknar.
Thai
และข้าพระองค์จะได้เห็นพระพักตร์ของพระองค์ในความชอบธรรมเมื่อตื่นขึ้น ข้าพระองค์จะอิ่มเอิบใจที่ได้เห็นพระลักษณะของพระองค์
zh-Hans
但我因持守公义必见你的面;我醒来见到你就心满意足了。
至 於 我 , 我 必 在 义 中 见 你 的 面 ; 我 醒 了 的 时 候 , 得 见 ( 或 译 : 着 ) 你 的 形 像 就 心 满 意 足 了 。
zh-Hant
但我因持守公義必見你的面;我醒來見到你就心滿意足了。