Psalm 144 : 1

Psalm 144:1

Compared across 30 translations

English
Blessed be the Lord, my Rock and my great strength,Who trains my hands for warAnd my fingers for battle;
Blessed be the Lord my strength which teacheth my hands to war, and my fingers to fight:
1-2 Blessed be God, my mountain, who trains me to fight fair and well.He’s the bedrock on which I stand, the castle in which I live, my rescuing knight,The high crag where I run for dear life, while he lays my enemies low.
Blessed be the Lord, my rock,Who trains my hands for war,And my fingers for battle;
Give praise to the Lord, my Rock. He trains my hands for war. He trains my fingers for battle.
Praise be to the Lord my Rock, who trains my hands for war, my fingers for battle.
Praise be to the Lord my Rock, who trains my hands for war, my fingers for battle.
Praise the Lord, who is my rock. He trains my hands for war and gives my fingers skill for battle.
Arabic
مُبَارَكٌ الرَّبُّ صَخْرَتِي، الَّذِي يُدَرِّبُ يَدَيَّ عَلَى الْقِتَالِ وَأَصَابِعِي عَلَى الْحَرْبِ.
Danish
Af David.Lovet være du, Herre, du er min urokkelige Klippe.Du træner mine hænder til kamp, du styrker mine fingre til krig.
German
Von David.Gepriesen sei der Herr!Er ist mein schützender Fels. Er lehrt meine Hände zu kämpfen und zeigt mir, wie ich die Waffen gebrauchen muss.
Spanish
Bendito sea el Señor, mi Roca, que adiestra mis manos para la guerra, mis dedos para la batalla.
Bendito sea el Señor, mi Roca, que adiestra mis manos para la guerra, mis dedos para la batalla.
French
De David.Béni soit l’Eternel, |lui qui est mon rocher,qui exerce mes mains |pour le combat,mes poings pour la bataille.
Hiligaynon
Dalayawon ang Ginoo nga akon palalipdan nga bato.Ginahanas niya ako sa pagpakig-away.
Japanese
揺るぎない岩である主をほめたたえます。戦いが起こると、主は、弓をひく私の腕を強めてくださいます。
Korean
주는나의 반석 되시는여호와를 찬양하라!그가 전쟁을 위해 나를 훈련시켜전투에 대비하게 하신다.
nl
Van David.Ik prijs de Here, Hij ondersteunt mij.Hij maakt mij klaar voor de strijd,gereed om aan te vallen.
Portuguese
Bendito seja o Senhor, a minha Rocha,que treina as minhas mãos para a guerra e os meus dedos para a batalha.
Louvem o Senhor, a minha rocha,que prepara as minhas mãos para a batalhae os meus dedos para a guerra!
Romanian
Binecuvântat să fie Domnul, Stânca mea, Cel Ce-mi deprinde mâinile pentru luptă şi degetele pentru război,
Russian
Буду превозносить Тебя, мой Бог и Царь, буду славить Твоё имя вечно.
Буду превозносить Тебя, мой Бог и Царь, буду славить Твоё имя вечно.
Буду превозносить Тебя, мой Бог и Царь, буду славить Твоё имя вечно.
Хвалебная песнь Давида.Буду превозносить Тебя, мой Бог и Царь,буду славить Твое имя вечно.
Swedish
Av David. Lovad vare Herren, min klippa, han som lär mina händer att kriga och mina fingrar att strida,
Thai
ขอถวายสรรเสริญแด่พระยาห์เวห์ พระศิลาของข้าพเจ้าผู้ทรงฝึกมือของข้าพเจ้าให้ทำศึกฝึกนิ้วของข้าพเจ้าให้สู้รบ
zh-Hans
耶和华——我的磐石当受称颂,祂使我能争善战。
( 大 卫 的 诗 。 ) 耶 和 华 ─ 我 的 磐 石 是 应 当 称 颂 的 ! 他 教 导 我 的 手 争 战 , 教 导 我 的 指 头 打 仗 。
zh-Hant
耶和華——我的磐石當受稱頌,祂使我能爭善戰。