Psalm 142 : 8

Psalm 142:8

Compared across 9 translations

Danish
Hjælp mig ud af det her fængsel, så jeg atter kan takke og tilbede dig.Når du griber ind og redder mig, vil de gudfrygtige samles og takke dig for det.
German
Hole mich aus dieser Höhle[c] heraus! Dann will ich deinen Namen preisenund dir vor allen danken, die zu dir gehören. Denn du hast mir Gutes getan.
French
Libère-moi |de ma prisonpour que je puisse te louer !Autour de moi, |les justes feront cerclequand tu m’auras |comblé de tes bienfaits.
nl
Leid mij uit deze diepe ellende,dan zal ik uw naam prijzen.Als U mij redt,zullen oprechte mensen om mij heen komen staan.’
Russian
Дай мне рано утром услышать о милости Твоей, ведь я на Тебя полагаюсь.Укажи мне путь, по которому мне идти, ведь к Тебе возношу я душу.
Дай мне рано утром услышать о милости Твоей, ведь я на Тебя полагаюсь.Укажи мне путь, по которому мне идти, ведь к Тебе возношу я душу.
Дай мне рано утром услышать о милости Твоей, ведь я на Тебя полагаюсь.Укажи мне путь, по которому мне идти, ведь к Тебе возношу я душу.
Дай мне утром услышать о Твоей милости,ведь я на Тебя полагаюсь.Укажи мне путь, по которому мне идти,ведь к Тебе возношу я душу.
Swedish
För mig ut ur mitt fängelse, så att jag kan prisa ditt namn. Då kommer de rättfärdiga att samlas kring mig, för du har varit god mot mig.