Psalm 138:8
Compared across 29 translations
English
The Lord will accomplish that which concerns me;Your [unwavering] lovingkindness, O Lord, endures forever—Do not abandon the works of Your own hands.
The Lord will perfect that which concerneth me: thy mercy, O Lord, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands.
The Lord will accomplish what concerns me;Your lovingkindness, O Lord, is everlasting;Do not forsake the works of Your hands.
Lord, you will show that I was right to trust you. Lord, your faithful love continues forever. You have done so much for us, so don’t stop now.
The Lord will vindicate me; your love, Lord, endures forever— do not abandon the works of your hands.
The Lord will vindicate me; your love, Lord, endures for ever – do not abandon the works of your hands.
The Lord will work out his plans for my life— for your faithful love, O Lord, endures forever. Don’t abandon me, for you made me.
Arabic
الرَّبُّ يُنْجِزُ مَقَاصِدَهُ لِي. رَحْمَتُكَ يَا رَبُّ إِلَى الأَبَدِ تَدُومُ، فَلَا تَتَخَلَّ عَنِّي لأَنِّي صُنْعُ يَدَيْكَ.
Danish
Du fører mig igennem til sejr. Din trofaste kærlighed varer ved.Opgiv mig ikke, men fuldend dit værk.
German
Ja, Herr, du bist auch in Zukunft für mich da,deine Gnade hört niemals auf! Was du angefangen hast, das führe zu einem guten Ende![a]
Spanish
El Señor cumplirá en mí su propósito.[b]Tu gran amor, Señor, perdura para siempre; ¡no abandones la obra de tus manos!
El Señor cumplirá en mí su propósito.[b]Tu gran amor, Señor, perdura para siempre; ¡no abandones la obra de tus manos!
French
Oui, l’Eternel |achèvera son œuvre en ma faveur.Eternel, ton amour dure à toujours.N’abandonne donc pas tes créatures !
Hiligaynon
Tumanon mo, Ginoo, ang imo mga promisa sa akon.Ang imo gugma wala sing katapusan.Indi pagpabay-i ang imo mga ginhimo.
Japanese
私のためのご計画は、次々に実現していきます。主の恵みは絶えることがないからです。どうか、私を置き去りにしないでください。私はあなたの手で造られた者ですから。
Korean
주는 [c]나에게 약속하신 모든 것을이행하실 것입니다.여호와여, 주의 사랑은 영원합니다.주의 손으로 만든 나를버리지 마소서.
nl
De Here zal ervoor zorgen dat alles goed voor mij afloopt.Here, uw goedheid en liefde zijn eeuwig.Laat het werk dat U bent begonnen,niet halverwege ophouden.
Portuguese
O Senhor cumprirá o seu propósito para comigo!Teu amor, Senhor, permanece para sempre;não abandones as obras das tuas mãos!
O Senhor saberá aperfeiçoar a minha vida.O teu amor, Senhor, é eterno.Não desampares pois a obra das tuas mãos!
Romanian
Domnul va isprăvi ce a început pentru mine. Doamne, îndurarea Ta este veşnică: nu părăsi lucrările mâinilor Tale!
Russian
Поднимусь ли на небеса – Ты там, сойду ли в мир мёртвых – и там Ты.
Поднимусь ли на небеса – Ты там, сойду ли в мир мёртвых – и там Ты.
Поднимусь ли на небеса – Ты там, сойду ли в мир мёртвых – и там Ты.
Поднимусь ли на небеса – Ты там,сойду ли в мир мертвых – и там Ты.
Swedish
Herren kommer att fullborda sitt verk för mig. Herre, din nåd varar för evigt. Överge inte dina händers verk.
Thai
องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงกระทำให้สำเร็จตามความมุ่งหมายของพระองค์ที่มีต่อข้าพระองค์ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ความรักของพระองค์ดำรงนิรันดร์ขออย่าทรงละทิ้งพระหัตถกิจทั้งหลายของพระองค์
zh-Hans
耶和华必成就祂为我所定的计划;耶和华啊,你的慈爱永远长存。求你不要撇弃你亲手所造的。
耶 和 华 必 成 全 关 乎 我 的 事 ; 耶 和 华 啊 , 你 的 慈 爱 永 远 长 存 ! 求 你 不 要 离 弃 你 手 所 造 的 。
zh-Hant
耶和華必成就祂為我所定的計劃;耶和華啊,你的慈愛永遠長存。求你不要撇棄你親手所造的。