Psalm 136 : 3

Psalm 136:3

Compared across 29 translations

English
Give thanks to the Lord of lords,For His lovingkindness endures forever.
O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
Give thanks to the Lord of lords,For His lovingkindness is everlasting.
Give thanks to the most powerful Lord of all.His faithful love continues forever.
Give thanks to the Lord of lords:His love endures forever.
Give thanks to the Lord of lords:His love endures for ever.
Give thanks to the Lord of lords.His faithful love endures forever.
Arabic
ارْفَعُوا الشُّكْرَ لِرَبِّ الأَرْبَابِ، لأَنَّ رَحْمَتَهُ إِلَى الأَبَدِ تَدُومُ.
Danish
Tak Herren, som er Herre over alle herrer, hans trofasthed varer til evig tid.
German
Dankt ihm, dem Herrn über alle Herren – seine Gnade hört niemals auf!
Spanish
Dad gracias al Señor omnipotente;su gran amor perdura para siempre.
Den gracias al Señor omnipotente;su gran amor perdura para siempre.
French
Célébrez tous le Seigneur des seigneurs,car son amour dure à toujours.
Hiligaynon
Pasalamati ang Ginoo nga labaw sa tanan nga ginoo.Ang iya gugma wala sing katapusan.
Japanese
主の主に感謝しなさい。その恵みはいつまでも絶えません。
Korean
주들의 주이신 여호와께 감사하라.그의 사랑은 영원하다.
nl
Prijs de Here, die boven allen staat.Want zijn goedheid en liefde zijn eeuwig.
Portuguese
Dêem graças ao Senhor dos senhores. O seu amor dura para sempre!
Louvem aquele que é o Senhor dos senhores;porque o seu amor é eterno.
Romanian
– Daţi laudă Stăpânului stăpânilor,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
Russian
Там пленившие нас требовали от нас песен, притеснители наши требовали от нас веселья, говоря: «Спойте нам одну из песен Сиона».
Там пленившие нас требовали от нас песен, притеснители наши требовали от нас веселья, говоря: «Спойте нам одну из песен Сиона».
Там пленившие нас требовали от нас песен, притеснители наши требовали от нас веселья, говоря: «Спойте нам одну из песен Сиона».
Там пленившие нас требовали от нас песен,притеснители наши требовали от нас веселья,говоря: «Спойте нам одну из песен Сиона».
Swedish
Prisa herrarnas Herre, för hans nåd varar för evigt.
Thai
จงขอบพระคุณองค์พระผู้เป็นเจ้าจอมเจ้านายความรักมั่นคงของพระองค์ดำรงนิรันดร์
zh-Hans
你们要称谢万主之主,因为祂的慈爱永远长存。
你 们 要 称 谢 万 主 之 主 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
zh-Hant
你們要稱謝萬主之主,因為祂的慈愛永遠長存。