Psalm 135 : 21

Psalm 135:21

Compared across 29 translations

English
Blessed be the Lord from Zion,Who dwells [with us] at Jerusalem.Praise the Lord! (Hallelujah!)
Blessed be the Lord out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Praise ye the Lord.
Blessed be the Lord from Zion,Who dwells in Jerusalem.[p]Praise [q]the Lord!
Give praise to the Lord in Zion. Give praise to the God who lives in Jerusalem. Praise the Lord.
Praise be to the Lord from Zion, to him who dwells in Jerusalem.Praise the Lord.
Praise be to the Lord from Zion, to him who dwells in Jerusalem.Praise the Lord.
The Lord be praised from Zion, for he lives here in Jerusalem.Praise the Lord!
Arabic
مُبَارَكٌ الرَّبُّ مِنْ صِهْيَوْنَ، الرَّبُّ السَّاكِنُ فِي أُورُشَلِيمَ. هَلِّلُويَا.
Danish
Lovet være Herren, som bor på Zion, han som har sin bolig i Jerusalem.Halleluja!
German
Gelobt sei der Herr auf dem Berg Zion, denn dort in Jerusalem ist seine Wohnung. Lobt den Herrn – halleluja!
Spanish
Desde Sión sea bendito el Señor, el que habita en Jerusalén. ¡Aleluya! ¡Alabado sea el Señor!
Desde Sión sea bendito el Señor, el que habita en Jerusalén. ¡Aleluya! ¡Alabado sea el Señor!
French
Béni soit l’Eternel |depuis le mont Sion,lui qui réside dans Jérusalem ! Louez l’Eternel !
Hiligaynon
Dayawa ang Ginoo nga ara sa Zion, ang siyudad sang Jerusalem nga iya puluy-an.Dayawa ang Ginoo!
Japanese
エルサレムの住民よ、ほめたたえなさい。エルサレムは主の御住まいではありませんか。
Korean
시온 사람들아, 예루살렘에 계시는여호와를 찬양하라! 여호와를 찬양하라!
nl
Laat de Here worden geprezen in Jeruzalem.Want Hij woont in Jeruzalem.Prijs de Here!
Portuguese
Bendito seja o Senhor desde Sião,aquele que habita em Jerusalém.Aleluia!
Bendito seja o Senhor, Deus de Sião,que está em Jerusalém! Louvem o Senhor!
Romanian
Binecuvântat să fie Domnul din Sion, El Care locuieşte în Ierusalim!Lăudaţi-L pe Domnul!
Russian
и отдал их землю в наследие, потому что милость Его – навеки;
и отдал их землю в наследие, потому что милость Его – навеки;
и отдал их землю в наследие, потому что милость Его – навеки;
отдал их землю в наследие,потому что милость Его – навеки;
Swedish
Prisad vare Herren från Sion, han som bor i Jerusalem. Halleluja!
Thai
จงสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้าจากศิโยนจงสรรเสริญพระองค์ผู้ประทับอยู่ในเยรูซาเล็ม จงสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้า
zh-Hans
要赞美锡安的耶和华,赞美住在耶路撒冷的耶和华。你们要赞美耶和华!
住 在 耶 路 撒 冷 的 , 耶 和 华 该 从 锡 安 受 称 颂 。 你 们 要 赞 美 耶 和 华 !
zh-Hant
要讚美錫安的耶和華,讚美住在耶路撒冷的耶和華。你們要讚美耶和華!