Psalm 132 : 1
Psalm 132:1
Compared across 30 translations
English
O Lord, remember on David’s behalfAll his hardship and affliction;
Lord, remember David, and all his afflictions:
1-5 O God, remember David, remember all his troubles!And remember how he promised God, made a vow to the Strong God of Jacob,“I’m not going home, and I’m not going to bed,I’m not going to sleep, not even take time to rest,Until I find a home for God, a house for the Strong God of Jacob.” 6-7 Remember how we got the news in Ephrathah, learned all about it at Jaar Meadows?We shouted, “Let’s go to the shrine dedication! Let’s worship at God’s own footstool!” 8-10 Up, God, enjoy your new place of quiet repose, you and your mighty covenant ark;Get your priests all dressed up in justice; prompt your worshipers to sing this prayer:“Honor your servant David; don’t disdain your anointed one.” 11-18 God gave David his word, he won’t back out on this promise:“One of your sons I will set on your throne;If your sons stay true to my Covenant and learn to live the way I teach them,Their sons will continue the line— always a son to sit on your throne.Yes—I, God, chose Zion, the place I wanted for my shrine;This will always be my home; this is what I want, and I’m here for good.I’ll shower blessings on the pilgrims who come here, and give supper to those who arrive hungry;I’ll dress my priests in salvation clothes; the holy people will sing their hearts out!Oh, I’ll make the place radiant for David! I’ll fill it with light for my anointed!I’ll dress his enemies in dirty rags, but I’ll make his crown sparkle with splendor.”
Remember, O Lord, on David’s behalf,All his affliction;
Lord, remember David and all the times he didn’t do what he wanted.
Lord, remember David and all his self-denial.
Lord, remember David and all his self-denial.
Lord, remember David and all that he suffered.
Arabic
اذْكُرْ يَا رَبُّ دَاوُدَ وَكُلَّ مُعَانَاتِهِ.
Danish
En valfartssang.Herre, du husker Davids hengivenhed.
German
Ein Lied für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen.Herr, erinnere dich doch, welche Mühe David auf sich nahm!
Spanish
Señor, acuérdate de David y de todas sus penurias.
Señor, acuérdate de David y de todas sus penurias.
French
Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel[a].O Eternel, |souviens-toi de Davidet de toutes ses peines ;
Hiligaynon
Ginoo, indi pagkalimti si David kag ang tanan nga kabudlayan nga ginbatas niya.
Japanese
主よ。あなたは、私の心が騒ぎ立っていたころのことを覚えておられますか。2-5 契約の箱を納める、イスラエルの全能の主の神殿をどのように建てればよいかと思い巡らし、休むことも、眠ることもできない日々でした。あの時、私は、どんなことがあっても神の宮を建てようと誓ったのです。
Korean
여호와여,다윗과 그가 당한모든 시련을 기억하소서.
nl
Een bedevaartslied.Here, denk toch aan alle moeitedie David heeft doorstaan.
Portuguese
Senhor, lembra-te de Davie das dificuldades que enfrentou.
Lembra-te, Senhor,de quando David estava tão aflito.
Romanian
Doamne, aminteşte-Ţi de David şi de toate necazurile lui,
Russian
Как хорошо и как приятно жить братьям вместе!
Как хорошо и как приятно жить братьям вместе!
Как хорошо и как приятно жить братьям вместе!
Песнь восхождения Давида.Как хорошо и как приятножить братьям вместе!
Swedish
En vallfartssång.
Thai
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าขอทรงระลึกถึงดาวิดและความทุกข์ยากทั้งปวงที่เขาเผชิญ
zh-Hant
耶和華啊,求你顧念大衛和他所受的一切苦難。