Psalm 13 : 1

Psalm 13:1

Compared across 30 translations

English
How long, O Lord? Will You forget me forever?How long will You hide Your face from me?
How long wilt thou forget me, O Lord? for ever? how long wilt thou hide thy face from me?
1-2 Long enough, God— you’ve ignored me long enough.I’ve looked at the back of your head long enough. Long enoughI’ve carried this ton of trouble, lived with a stomach full of pain.Long enough my arrogant enemies have looked down their noses at me.
How long, O Lord? Will You forget me forever?How long will You hide Your face from me?
Lord, how long must I wait? Will you forget me forever? How long will you turn your face away from me?
How long, Lord? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me?
How long, Lord? Will you forget me for ever? How long will you hide your face from me?
O Lord, how long will you forget me? Forever? How long will you look the other way?
Arabic
إِلَى مَتَى يَا رَبُّ تَنْسَانِي؟ أَإِلَى الأَبَدِ؟ إِلَى مَتَى تَحْجُبُ وَجْهَكَ عَنِّي؟
Danish
Til korlederen: En sang af David.
German
Ein Lied von David.
Spanish
¿Hasta cuándo, Señor, me seguirás olvidando? ¿Hasta cuándo me esconderás tu rostro?
¿Hasta cuándo, Señor, me seguirás olvidando? ¿Hasta cuándo esconderás de mí tu rostro?
French
Au chef de chœur. Psaume de David.
Hiligaynon
Hasta san-o pa bala, Ginoo, nga indi mo ako pagsapakon?Hasta bala sa wala sing katapusan?Hasta san-o pa bala nga magpanago ka sa akon?
Japanese
主よ、いつまで私をお忘れなのですか。まさか永久にではないでしょう。こんなに困っているというのに、いつまで顔をそむけておられるのですか。
Korean
여호와여, 언제까지나를 잊으시겠습니까?영원히 잊으실 작정이십니까?나에게 주의 얼굴을언제까지 숨기시겠습니까?
nl
Een psalm van David voor de koordirigent.
Portuguese
Até quando, Senhor?Para sempre te esquecerás de mim?Até quando esconderás de mim o teu rosto?
Até quando te esquecerás de mim, Senhor?Será para sempre?Até quando esconderás de mim o teu rosto?
Romanian
Până când, Doamne? Mă vei uita pentru totdeauna? Până când Îţi vei ascunde faţa de mine?
Russian
Говорят безумцы в сердце своём: «Нет Всевышнего».Они развратились, гнусны их дела; нет делающего добро.
Говорят безумцы в сердце своём: «Нет Аллаха».Они развратились, гнусны их дела; нет делающего добро.
Говорят безумцы в сердце своём: «Нет Всевышнего».Они развратились, гнусны их дела; нет делающего добро.
Дирижеру хора. Псалом Давида.Сказал безумец в сердце своем:«Нет Бога».Они развратились, гнусны их дела;нет делающего добро.
Swedish
För körledaren. En psalm av David.
Thai
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์จะทรงลืมข้าพระองค์ไปนานสักเท่าใด ตลอดกาลหรือ?พระองค์จะทรงซ่อนพระพักตร์ไปจากข้าพระองค์อีกนานเท่าใดหนอ?
zh-Hans
耶和华啊,你忘记我要到何时呢?要到永远吗?你转脸不顾我要到何时呢?
( 大 卫 的 诗 , 交 与 伶 长 。 ) 耶 和 华 啊 , 你 忘 记 我 要 到 几 时 呢 ? 要 到 永 远 麽 ? 你 掩 面 不 顾 我 要 到 几 时 呢 ?
zh-Hant
耶和華啊,你忘記我要到何時呢?要到永遠嗎?你轉臉不顧我要到何時呢?